No-1 feat. MRF - Bu Bir Soygun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No-1 feat. MRF - Bu Bir Soygun




MRF
МРФ
Eller havaya, bu bir soygun, gerek yok paraya
Руки вверх, это ограбление, нет необходимости в деньгах.
Çünkü geldim aklınızı kaçırmaya
Потому что я здесь, чтобы сбить вас с толку
Kafadan kontak derler bize buralarda
Нас здесь называют сумасшедшими
Kapa çeneni ve takıl bizim arkamıza
Заткнись и заткнись за нами
Eller havaya bu bir rüya paranoya heyyy
Руки вверх это сон паранойя эй
Kahkahalar benim masamda sen gidip ağla
Смех за моим столом, иди и плачь
Kafadan kaltak derler size şuralarda
Вас называют сумасшедшей шлюхой.
Gerek yok, gerek yoksa takıl arkamıza
Не надо, не надо, или потусуйся за нами
Yavrum evde uçup sokaklarda geziniyorum
Детка, я летаю дома и гуляю по улицам
Lanet olsun artık hiç içimden gülemiyorum
Черт, я больше не могу смеяться над собой
Burda moralimiz bozuldukça düzeliyoruz
Мы здесь поправляемся, когда становимся все хуже и хуже
Bize sataşarak kendinizi üzüyosunuz
Вы расстраиваетесь, насмехаясь над нами.
Bundan emin değilim, fazla çelişkiliyim
Я не уверен в этом, я слишком противоречив
Sonra konuşmalıyız, sence çok içkiliyim
Нам нужно поговорить позже, ты думаешь, я слишком пьян.
Evet bi' serseriyim, sana yoksa zararı
Да, я бродяга, иначе тебе будет больно.
Derdim yer çekimiyle, çünkü ödeşmeliyiz
Я бы сказал, что это гравитация, потому что мы должны расплатиться
Kukla seni oynatır bunun farkında mısın?
Ты понимаешь, что марионетка тебя пошевелит?
Dilerim iyi sabahlar 7&27 lan
Желаю вам хорошего утра 7 и 27, блядь
Bana sinir olanlar, bana aşık olanlar
Те, кто на меня злится, те, кто в меня влюблен
Hiç umrumda değil çünkü burda bana olanlar
Мне плевать, потому что мне здесь все равно, что со мной случилось.
Eller havaya bu bir soygun gerek yok paraya
Руки вверх, это ограбление, нет необходимости в деньгах.
Çünkü geldim aklınızı kaçırmaya
Потому что я здесь, чтобы сбить вас с толку
Kafadan kontak derler bize buralarda
Нас здесь называют сумасшедшими
Kapa çeneni ve takıl bizim arkamıza
Заткнись и заткнись за нами
Eller havaya merhaba ben MRF hahaha
Руки вверх привет, я МРФ хахаха
Kalmak için geldim ama kalamıycam sabaha
Я пришел остаться, но утром не могу остаться.
Sağlam adım at sonra gelmeyelim sakata
Сделай хороший шаг, и мы не придем позже.
Ben asık surat komik olmayan bu şakada
Я угрюмое лицо в этой не смешной шутке
Yakala, hızıma yetişirsen eğer yakala
Поймай, если успеешь на мою скорость, поймай
Bizle oyun demek ha? bak sen şu çakala
Игра с нами, да? посмотри на этого койота.
Gecemiz bitti fakat odam karanlık daha
Наша ночь закончилась, но в моей комнате еще темно
Gözünü kapar bu adam sonrasında dalar çıkmaza
Он закрывает глаза, а потом ныряет в тупик.
Beni vursan bile dostlarım çok kan bulur bana
Даже если ты пристрелишь меня, мои друзья найдут мне много крови
Bu yolda piştik oğlum sizin ekipse kavrulur daha
Мы приготовили по этой дороге, если мой сын - ваша команда, его еще поджарят
Benim yerim sağlam, kimisi beni savrulur sanar
Мое место крепкое, некоторые думают, что меня отбросят
Ben tekilanın tuzunu sen ise avcunu yala
Я облизываю соль текилы, а ты облизываешь ладонь
Pahalı zevklerin, ucuz samimiyeti hoşuma gitmiyor
Мне не нравятся твои дорогие вкусы, дешевая близость
Ve elim yalnız sıkı bi beste çıktığında titriyor.
И моя рука дрожит только тогда, когда ты делаешь плотное сочинение.
İsmi yok, içimdeki bu duygunun nedense
У него нет имени, у меня почему-то такое чувство во мне
Sabah para peşinde koştur, akşam kafana ne eserse
Заставь меня искать деньги утром, что бы ни случилось с твоей головой вечером.
Eller havaya bu bir soygun gerek yok paraya
Руки вверх, это ограбление, нет необходимости в деньгах.
Çünkü geldim aklınızı kaçırmaya
Потому что я здесь, чтобы сбить вас с толку
Kafadan kontak derler bize buralarda
Нас здесь называют сумасшедшими
Kapa çeneni ve takıl bizim arkamıza
Заткнись и заткнись за нами






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.