No.1 feat. Rapozof - Yüzümden Düşenler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No.1 feat. Rapozof - Yüzümden Düşenler




Yüzümden Düşenler
Падшие с моего лица
Hüzünlü şarkıları bir kenara bırakın
Оставь грустные песни в стороне,
Siz yine de ağlarsınız fazla üzülmeyin
Ты все равно плачешь, не печалься слишком сильно.
Uzakları siktir edin sokakta saklanalım
К черту дали, давай спрячемся на улице,
Kötü örnek olmak için fazla sevimliyim
Я слишком милый, чтобы быть плохим примером.
Beni anlatmıyorum ben de anlamıyorum
Я не рассказываю о себе, я сам себя не понимаю,
Rap kör bir dilencinin sana söylediği şarkı
Рэп это песня, которую тебе поет слепой нищий.
Eskiden forum vardı Myspace ve saygı
Раньше были форумы, MySpace и уважение,
Sabahları severimde karanlık apayrı
Я люблю утра, но тьма это нечто особенное.
Sol şeridi kapatıp ilerleriz adamım
Мы перекрываем левую полосу и едем вперед, детка,
Ve siz gerizekalılar tozumuzda boğulun
А вы, кретины, задыхайтесь в нашей пыли.
Kalbi yalan atar bütün fahişelerin
Сердца всех шлюх лгут,
Kapat ezberledik filmi izlemeyelim
Выключай, мы знаем этот фильм наизусть, не будем его смотреть.
Yorulmadan kazanmayı diler bütün geçler
Все неудачники мечтают побеждать без усилий,
İlerlemez ama zaman üstünden geçerken
Но время идет, а они не двигаются с места,
Ne olduğunu anlamaya çalışırsın oğlum
Ты пытаешься понять, что происходит, парень,
Plan yok, plan bu. Planım bu orospu
Нет плана, это и есть план. Мой план, сучка.
Yüzümden düşenler kalemin ucundan sana hep şarkı oldu
Те, кто отвернулись от меня, стали песней из-под моего пера для тебя.
Yüzümden düşenler kalemin ucundan sana hep nefret doldu
Те, кто отвернулись от меня, наполнили мое перо ненавистью к тебе.
Nasıl başlasam bilmiyorum şarkıya
Не знаю, как начать эту песню,
Parça tutsun diye sizin gibi sallamam
Я не буду врать, как вы, чтобы трек стал хитом.
Görünüşün değil senin fikrin kirli wack
Не твой внешний вид, а твои мысли грязны, убожество.
Aramıza ince değil kalın kalın çizgi çek
Проведи между нами не тонкую, а жирную черту.
Herkes istiyor fame kısa yoldan
Все хотят славы по-быстрому,
Bizim meydan hep sokak yeni nesil sanaldan
Наша площадка это улица, новое поколение из виртуального мира.
Saçma sapan adamların rapleri de sıradan
Рэп этих нелепых парней такой же банальный,
15 yıldır anlamadım anlamam ki şakadan
15 лет я не понимал и не буду понимать эти шутки.
Fucka!'dan başka bir şey bilmeyen rapçiler
Рэперы, которые не знают ничего, кроме "Fucka!",
Bu Rap yabani hayvan onların ki evciller
Этот рэп дикий зверь, а их домашние животные.
Çok oldu keçiler kaçalı façanı alır bu deliler
Козы давно сбежали, эти безумцы снимут с тебя шкуру.
Şimdiki rapçikler habersiz geçmişten
Современные рэперы не знают прошлого.
Eskiden bırak neti CD yoktu
Раньше не было не то что интернета, даже CD,
Kasetteydi ilk şarkım sonra olan oldu
Моя первая песня была на кассете, а потом все случилось.
Break Dance partilerinde MC yoktu
На брейк-данс вечеринках не было MC,
Bir şarkı söylemek için Rapo 10 saat bekliyordu
Чтобы спеть одну песню, Rapo ждал 10 часов.
Bilmez herkes 100+40+6 başka rapçilerde varmış Chatten bağlandım. Her şey değişti o yıldan bu yana bakın
Не все знают про 100+40+6, у других рэперов тоже было. Я подключился к чату. Всё изменилось с тех пор, посмотрите.
Tek değişmeyen şeyse aramızda saygı
Единственное, что не изменилось, это уважение между нами.
Yüzümden düşenler kalemin ucundan sana hep şarkı oldu
Те, кто отвернулись от меня, стали песней из-под моего пера для тебя.
Yüzümden düşenler kalemin ucundan sana hep nefret doldu
Те, кто отвернулись от меня, наполнили мое перо ненавистью к тебе.





Writer(s): Rapozof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.