Paroles et traduction No.1 feat. Rapozof - Yüzümden Düşenler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzümden Düşenler
Падшие с моего лица
Hüzünlü
şarkıları
bir
kenara
bırakın
Оставь
грустные
песни
в
стороне,
Siz
yine
de
ağlarsınız
fazla
üzülmeyin
Ты
все
равно
плачешь,
не
печалься
слишком
сильно.
Uzakları
siktir
edin
sokakta
saklanalım
К
черту
дали,
давай
спрячемся
на
улице,
Kötü
örnek
olmak
için
fazla
sevimliyim
Я
слишком
милый,
чтобы
быть
плохим
примером.
Beni
anlatmıyorum
ben
de
anlamıyorum
Я
не
рассказываю
о
себе,
я
сам
себя
не
понимаю,
Rap
kör
bir
dilencinin
sana
söylediği
şarkı
Рэп
— это
песня,
которую
тебе
поет
слепой
нищий.
Eskiden
forum
vardı
Myspace
ve
saygı
Раньше
были
форумы,
MySpace
и
уважение,
Sabahları
severimde
karanlık
apayrı
Я
люблю
утра,
но
тьма
— это
нечто
особенное.
Sol
şeridi
kapatıp
ilerleriz
adamım
Мы
перекрываем
левую
полосу
и
едем
вперед,
детка,
Ve
siz
gerizekalılar
tozumuzda
boğulun
А
вы,
кретины,
задыхайтесь
в
нашей
пыли.
Kalbi
yalan
atar
bütün
fahişelerin
Сердца
всех
шлюх
лгут,
Kapat
ezberledik
filmi
izlemeyelim
Выключай,
мы
знаем
этот
фильм
наизусть,
не
будем
его
смотреть.
Yorulmadan
kazanmayı
diler
bütün
geçler
Все
неудачники
мечтают
побеждать
без
усилий,
İlerlemez
ama
zaman
üstünden
geçerken
Но
время
идет,
а
они
не
двигаются
с
места,
Ne
olduğunu
anlamaya
çalışırsın
oğlum
Ты
пытаешься
понять,
что
происходит,
парень,
Plan
yok,
plan
bu.
Planım
bu
orospu
Нет
плана,
это
и
есть
план.
Мой
план,
сучка.
Yüzümden
düşenler
kalemin
ucundan
sana
hep
şarkı
oldu
Те,
кто
отвернулись
от
меня,
стали
песней
из-под
моего
пера
для
тебя.
Yüzümden
düşenler
kalemin
ucundan
sana
hep
nefret
doldu
Те,
кто
отвернулись
от
меня,
наполнили
мое
перо
ненавистью
к
тебе.
Nasıl
başlasam
bilmiyorum
şarkıya
Не
знаю,
как
начать
эту
песню,
Parça
tutsun
diye
sizin
gibi
sallamam
Я
не
буду
врать,
как
вы,
чтобы
трек
стал
хитом.
Görünüşün
değil
senin
fikrin
kirli
wack
Не
твой
внешний
вид,
а
твои
мысли
грязны,
убожество.
Aramıza
ince
değil
kalın
kalın
çizgi
çek
Проведи
между
нами
не
тонкую,
а
жирную
черту.
Herkes
istiyor
fame
kısa
yoldan
Все
хотят
славы
по-быстрому,
Bizim
meydan
hep
sokak
yeni
nesil
sanaldan
Наша
площадка
— это
улица,
новое
поколение
— из
виртуального
мира.
Saçma
sapan
adamların
rapleri
de
sıradan
Рэп
этих
нелепых
парней
такой
же
банальный,
15
yıldır
anlamadım
anlamam
ki
şakadan
15
лет
я
не
понимал
и
не
буду
понимать
эти
шутки.
Fucka!'dan
başka
bir
şey
bilmeyen
rapçiler
Рэперы,
которые
не
знают
ничего,
кроме
"Fucka!",
Bu
Rap
yabani
hayvan
onların
ki
evciller
Этот
рэп
— дикий
зверь,
а
их
— домашние
животные.
Çok
oldu
keçiler
kaçalı
façanı
alır
bu
deliler
Козы
давно
сбежали,
эти
безумцы
снимут
с
тебя
шкуру.
Şimdiki
rapçikler
habersiz
geçmişten
Современные
рэперы
не
знают
прошлого.
Eskiden
bırak
neti
CD
yoktu
Раньше
не
было
не
то
что
интернета,
даже
CD,
Kasetteydi
ilk
şarkım
sonra
olan
oldu
Моя
первая
песня
была
на
кассете,
а
потом
все
случилось.
Break
Dance
partilerinde
MC
yoktu
На
брейк-данс
вечеринках
не
было
MC,
Bir
şarkı
söylemek
için
Rapo
10
saat
bekliyordu
Чтобы
спеть
одну
песню,
Rapo
ждал
10
часов.
Bilmez
herkes
100+40+6
başka
rapçilerde
varmış
Chatten
bağlandım.
Her
şey
değişti
o
yıldan
bu
yana
bakın
Не
все
знают
про
100+40+6,
у
других
рэперов
тоже
было.
Я
подключился
к
чату.
Всё
изменилось
с
тех
пор,
посмотрите.
Tek
değişmeyen
şeyse
aramızda
saygı
Единственное,
что
не
изменилось,
— это
уважение
между
нами.
Yüzümden
düşenler
kalemin
ucundan
sana
hep
şarkı
oldu
Те,
кто
отвернулись
от
меня,
стали
песней
из-под
моего
пера
для
тебя.
Yüzümden
düşenler
kalemin
ucundan
sana
hep
nefret
doldu
Те,
кто
отвернулись
от
меня,
наполнили
мое
перо
ненавистью
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapozof
Album
Ayıp
date de sortie
13-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.