No.1 feat. Rozz - Hi5 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No.1 feat. Rozz - Hi5




Hi5
Hi5
Biz kirliyiz, sen cici
We are dirty, you are fancy.
Homie burası Denizli
Homie this is Denizli.
Ben eskiyim, bu değil espri
I'm old, this is no joke.
Sen eksilip olursun ex bebeğim (bastır)
You shrink and become my ex, baby (push).
Bunu su ve sigara içerek yazdım
I wrote this drinking water and smoking.
Uyumuyorsak onlar uyansın
If we're not sleeping, let them wake up.
Kendimi bir düzene sokmak için
To put myself in order,
Fabrikaya girip bedava çalıştım
I went to a factory and worked for free.
Yanımda Emre var, evinde perileri
Emre is with me, fairies are in his house.
Takılıp dışarıya çıkıyoruz geceleri
We hangout and go out at night.
Polis kimlik sormama beş kala
Five minutes before the police asks for ID,
Arıyor yine beni arıyor birileri
Someone is calling me again.
Biraz konuşalım cash kovalayıp
Let's talk business, chasing cash.
Sakın yanımıza gelme, eli ovalayıp
Don't come near us, rubbing your hands.
Yattım sokaklara, evi bulamayıp
I slept on the streets, couldn't find a home.
Kime göre nasıl, neye göre ayıp
According to whom, how, what is a shame?
Kafa sallanır arabada, bayrak gibi
The headbangs in the car, like a flag.
İşim bozukları saymak, girip
My job is to count the bad guys.
Tekelin içine "whats up?" dedim
I went into the liquor store and said, “What's up?”
Aslında çok iyi birisiyim
Actually I am a very good person.
Sana göre ayakaltındayım ama
But I am on the wrong side for you.
Ama kantarın ön tarafındayım
But I am on the right side of the scales.
Şakağımda ve de kulağımda
On my temple and also on my ear
Aklı başımda ve farkındayım
My mind is sound and I am aware.
İyi olabilir ama kötü soruları var
He may be good, but he has bad questions.
Muhabbet sonrası bulantılar
Nausea after the conversation.
Sokağın sessizliğini dinlerken biz
As we listen to the silence of the street,
Gece gündüzü kovalar
Night chases day.
Bana değil zenci onlara sor
Don't ask me, ask those black people.
Onları görünce sen hazır ol
Be ready when you see them.
Olsun orası burası boş otoban
Whatever this place, an empty highway
Benden feyz al diyen burada bol
Lots of people here who say, “Take inspiration from me.”
Bizi söz ve gözler tehdit eder
Words and stares threaten us.
Görenler geliyor tehlike der
Those who see them say, “It's danger!”
Bir tekme bedenin yere paralel
A kick makes the body parallel to the ground,
Rozz Ne o bir bu kendine gel
Rozz, what's wrong? Get a grip.
Biz kirliyiz, sen cici
We are dirty, you are fancy.
Homie burası Denizli
Homie this is Denizli.
Ben eskiyim bu değil espri
I'm old, this is no joke.
Sen eksilip olursun ex bebeğim
You shrink and become my ex, baby.





Writer(s): No.1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.