Paroles et traduction No.1 feat. Xir - Junkie Jumping (feat. Xir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junkie Jumping (feat. Xir)
Junkie Jumping (feat. Xir)
Geberiyorum
gönlünüz
olsun
bihabersiniz
haberiniz
olsun
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying
Bir
tam
bir
serseri
dostum
bak
sadece
müzik
istiyorum
He's
a
total
punk,
man,
look,
I
just
want
music
Bunu
seviyorsun,
içmezsen
öksürüyorsun
You
like
it,
if
you
don't
drink,
you
cough
Tamam
her
şeyi
sen
biliyorsun,
niye
kendini
güldürüyorsun
Okay,
you
know
everything,
why
are
you
making
yourself
laugh
Bataklıkta
batmayanlar,
dinler
son
kalarlar
Those
who
do
not
sink
in
the
swamp,
religions
are
the
last
to
stay
Astara
kapşona
saklayanlar
acelesi
yoksa
da
koşturanlar
Those
who
hide
in
the
lining
hoodie,
if
they
are
not
in
a
hurry,
those
who
run
Birazcık
rahatla
ve
yaslan
arkana
Relax
a
little
and
lean
back
Kurulur
rahatsız
tüm
kafalar
sana
All
the
heads
that
bother
you
are
set
up
Benim
aklıma
gelirsin
içerken
hey
yani
kafam
güzelken
You
come
to
my
mind
when
I'm
drinking,
hey,
when
I'm
high
Beni
düzelten
şey
bir
yandan
bozar
bu
işler
hep
böyle
zaten
What
fixes
me
breaks
me
on
the
one
hand,
this
is
how
it
always
works
anyway
Yoktur
sonu
boş
bir
konu
bir
tutturup
tuttu
mikrofonu
There
is
no
end
to
an
empty
topic,
he
grabbed
and
held
the
microphone
Ye
gel
içerken
lan
yani
kafam
düşerken
Come
eat
while
I'm
drinking,
I
mean,
when
my
head
falls
off
Nigga
bugün
günümdeyim
ölüm
falan
sorun
değil
Nigga,
I'm
on
my
day
today,
death
or
something
is
not
a
problem
Sokak
yanar
ve
kan
bizi
görürseniz
gülümseyin
The
street
is
burning
and
the
blood
smile
if
you
see
us
Hey
tabii
şakacıktan
komik
olmasa
bile
şakacıktan
Hey,
of
course,
from
a
joke,
even
if
it's
not
funny
from
a
joke
Siz
dolaşan
şakacıklar
bizim
altımızda
kalıp
oracıkta
You
wandering
pranksters
stay
under
us
and
there
Senin
için
arkana
baktım
seni
tuttum
ve
yere
bıraktım
I
looked
behind
you
for
you,
I
grabbed
you
and
put
you
down
Beni
tutabilene
aşik
olucağım
diye
olduğum
yerde
kaldım
I
stayed
where
I
was
so
that
I
would
fall
in
love
with
the
one
who
could
hold
me
Seni
gibi
gelir
ama
derin
delir
ama
doktor
senden
deli
değil
mi
It
sounds
like
you,
but
deep
down
it
goes
crazy,
but
isn't
the
doctor
crazy
about
you
Egonu
söküp
eline
verir
verir
hepsi
de
kendine
gelir
Rip
out
your
ego
and
give
it
into
your
hands,
and
they
all
come
to
their
senses
Ateş
ediyorum
iyi
dinle
I'm
shooting,
listen
carefully
Sana
söylüyorum
sorunun
ne
I'm
telling
you
what's
your
problem
Sokakta,
evinde,
üstünde,
içinde
On
the
street,
in
your
house,
above,
inside
Kardesler
bizimle
Junkie
Jumping
hell
yeah
Brothers
Junkie
Jumping
with
us
hell
yeah
Kahraman
olmaya
çalışmayın
olay
bende
karışmayın
Don't
try
to
be
a
hero,
don't
interfere
with
me
Kirli
tarafım
ile
tanışmayın
çok
sert
olur
atışlarım
Don't
meet
my
dirty
side
it
gets
too
hard
my
shots
Yere
dört
yüz
dört
gibi
yapışmayın
boş
konuşun
ve
de
çalışmayın
Don't
stick
to
the
floor
like
four
hundred
and
four,
talk
nonsense
and
don't
work
either
Flowum
taş
gibi
alışmayın
tabii
ki
biz
alacağız
aga
bu
kapışmayı
Flowum,
don't
get
used
to
it
like
a
stone,
of
course
we'll
take
this
fight
aga
Sen
uyuyorsun
ayakta
tarzınız
iki
güne
bayatlar
bayanlar
You're
sleeping,
your
standing
style
is
stale
for
two
days,
ladies
Baylar
taraflar
yerini
alsın
x
kötü
sakatlar
Gentlemen,
let
the
parties
take
their
place
x
bad
cripples
Kalkamazsınız
bir
ay
yataktan
yemişe
döndünüz
makattan
You
can't
get
up,
you've
eaten
out
of
bed
for
a
month,
you've
come
back
from
the
breech
Ama
Neobir
ile
Xir
yüksek
doz
almak
gibidir
şakaktan
But
with
Neobir,
Xir
is
like
taking
a
high
dose
from
the
temple
Bunu
hissettin
homie
hadi
kapışalim
istediğin
You
felt
it,
homie,
let's
fight
what
you
want
Şekilde
tamam
ama
bize
engellemek
için
örmelisin
Çin
Seddi
In
a
way,
okay,
but
you
have
to
build
to
block
us
the
Great
Wall
of
China
Nefret
değil
sana
duygularim
ama
ne
yapalim
alamadık
elektrik
It's
not
hate,
my
feelings
for
you,
but
what
should
we
do,
we
couldn't
get
electricity
Sen
tek
tip
kişiliğin
ile
sahneye
çıkma
gidip
etek
giy
Don't
go
on
stage
with
your
uniform
personality,
go
and
wear
a
skirt
Bana
ne
ulan
seni
gidi
kanı
bozuk
ezik
oğlan
What
the
fuck
are
you
to
me,
you
broken-blooded
loser
boy
Demedi
mi
birileri
sana
bu
suların
içerisinde
çok
oluyor
diye
boğulan
Didn't
someone
tell
you
that
drowning
happens
a
lot
in
these
waters
Lan
kolpa
hain
kurttan
kim
korkar
hepinizi
yakalayabilir
oltam
Who
is
afraid
of
the
treacherous
wolf,
my
fishing
rod
can
catch
you
all
Sen
kaç
git
önce
kendini
kurtar
Run
away,
go
save
yourself
first
Moruk
biziz
peşindeki
bütün
ganimetin
We're
the
geezer,
all
the
booty's
after
you
Sana
kalan
bir
tek
üçün
biri
The
only
one
left
to
you
is
one
of
the
three
Şerefine
susadıysan
o
eceline
yerine
geç
If
you
are
thirsty
for
honor,
take
the
place
of
that
time
Hadi
sıkı
tutun
ama
şok
olacaksın
aga
becerime
Come
on,
hold
on
tight,
but
you'll
be
shocked
at
my
aga
skill
Ateş
ediyorum
iyi
dinle
I'm
shooting,
listen
carefully
Sana
söylüyorum
sorunun
ne?
I'm
telling
you,
what's
your
problem?
Sokakta,
evinde,
üstünde,
içinde
On
the
street,
in
your
house,
above,
inside
Kardeşler
bizimle
Junkie
Jumping
hell
yeah
Brothers
Junkie
Jumping
with
us
hell
yeah
Ateş
ediyorum
iyi
dinle
I'm
shooting,
listen
carefully
Sana
söylüyorum
sorunun
ne?
I'm
telling
you,
what's
your
problem?
Sokakta,
evinde,
üstünde,
içinde
On
the
street,
in
your
house,
above,
inside
Kardeşler
bizimle
Junkie
Jumping
hell
yeah
Brothers
Junkie
Jumping
with
us
hell
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No.1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.