No.1 feat. Xir - Junkie Jumping (feat. Xir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No.1 feat. Xir - Junkie Jumping (feat. Xir)




Junkie Jumping (feat. Xir)
Junkie Jumping (feat. Xir)
Geberiyorum gönlünüz olsun bihabersiniz haberiniz olsun
I'm dying, I'm dying, I'm dying, I'm dying, I'm dying, I'm dying, I'm dying, I'm dying
Bir tam bir serseri dostum bak sadece müzik istiyorum
He's a total punk, man, look, I just want music
Bunu seviyorsun, içmezsen öksürüyorsun
You like it, if you don't drink, you cough
Tamam her şeyi sen biliyorsun, niye kendini güldürüyorsun
Okay, you know everything, why are you making yourself laugh
Bataklıkta batmayanlar, dinler son kalarlar
Those who do not sink in the swamp, religions are the last to stay
Astara kapşona saklayanlar acelesi yoksa da koşturanlar
Those who hide in the lining hoodie, if they are not in a hurry, those who run
Birazcık rahatla ve yaslan arkana
Relax a little and lean back
Kurulur rahatsız tüm kafalar sana
All the heads that bother you are set up
Benim aklıma gelirsin içerken hey yani kafam güzelken
You come to my mind when I'm drinking, hey, when I'm high
Beni düzelten şey bir yandan bozar bu işler hep böyle zaten
What fixes me breaks me on the one hand, this is how it always works anyway
Yoktur sonu boş bir konu bir tutturup tuttu mikrofonu
There is no end to an empty topic, he grabbed and held the microphone
Ye gel içerken lan yani kafam düşerken
Come eat while I'm drinking, I mean, when my head falls off
Nigga bugün günümdeyim ölüm falan sorun değil
Nigga, I'm on my day today, death or something is not a problem
Sokak yanar ve kan bizi görürseniz gülümseyin
The street is burning and the blood smile if you see us
Hey tabii şakacıktan komik olmasa bile şakacıktan
Hey, of course, from a joke, even if it's not funny from a joke
Siz dolaşan şakacıklar bizim altımızda kalıp oracıkta
You wandering pranksters stay under us and there
Senin için arkana baktım seni tuttum ve yere bıraktım
I looked behind you for you, I grabbed you and put you down
Beni tutabilene aşik olucağım diye olduğum yerde kaldım
I stayed where I was so that I would fall in love with the one who could hold me
Seni gibi gelir ama derin delir ama doktor senden deli değil mi
It sounds like you, but deep down it goes crazy, but isn't the doctor crazy about you
Egonu söküp eline verir verir hepsi de kendine gelir
Rip out your ego and give it into your hands, and they all come to their senses
Ateş ediyorum iyi dinle
I'm shooting, listen carefully
Sana söylüyorum sorunun ne
I'm telling you what's your problem
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
On the street, in your house, above, inside
Kardesler bizimle Junkie Jumping hell yeah
Brothers Junkie Jumping with us hell yeah
Kahraman olmaya çalışmayın olay bende karışmayın
Don't try to be a hero, don't interfere with me
Kirli tarafım ile tanışmayın çok sert olur atışlarım
Don't meet my dirty side it gets too hard my shots
Yere dört yüz dört gibi yapışmayın boş konuşun ve de çalışmayın
Don't stick to the floor like four hundred and four, talk nonsense and don't work either
Flowum taş gibi alışmayın tabii ki biz alacağız aga bu kapışmayı
Flowum, don't get used to it like a stone, of course we'll take this fight aga
Sen uyuyorsun ayakta tarzınız iki güne bayatlar bayanlar
You're sleeping, your standing style is stale for two days, ladies
Baylar taraflar yerini alsın x kötü sakatlar
Gentlemen, let the parties take their place x bad cripples
Kalkamazsınız bir ay yataktan yemişe döndünüz makattan
You can't get up, you've eaten out of bed for a month, you've come back from the breech
Ama Neobir ile Xir yüksek doz almak gibidir şakaktan
But with Neobir, Xir is like taking a high dose from the temple
Bunu hissettin homie hadi kapışalim istediğin
You felt it, homie, let's fight what you want
Şekilde tamam ama bize engellemek için örmelisin Çin Seddi
In a way, okay, but you have to build to block us the Great Wall of China
Nefret değil sana duygularim ama ne yapalim alamadık elektrik
It's not hate, my feelings for you, but what should we do, we couldn't get electricity
Sen tek tip kişiliğin ile sahneye çıkma gidip etek giy
Don't go on stage with your uniform personality, go and wear a skirt
Bana ne ulan seni gidi kanı bozuk ezik oğlan
What the fuck are you to me, you broken-blooded loser boy
Demedi mi birileri sana bu suların içerisinde çok oluyor diye boğulan
Didn't someone tell you that drowning happens a lot in these waters
Lan kolpa hain kurttan kim korkar hepinizi yakalayabilir oltam
Who is afraid of the treacherous wolf, my fishing rod can catch you all
Sen kaç git önce kendini kurtar
Run away, go save yourself first
Moruk biziz peşindeki bütün ganimetin
We're the geezer, all the booty's after you
Sana kalan bir tek üçün biri
The only one left to you is one of the three
Şerefine susadıysan o eceline yerine geç
If you are thirsty for honor, take the place of that time
Hadi sıkı tutun ama şok olacaksın aga becerime
Come on, hold on tight, but you'll be shocked at my aga skill
Ateş ediyorum iyi dinle
I'm shooting, listen carefully
Sana söylüyorum sorunun ne?
I'm telling you, what's your problem?
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
On the street, in your house, above, inside
Kardeşler bizimle Junkie Jumping hell yeah
Brothers Junkie Jumping with us hell yeah
Ateş ediyorum iyi dinle
I'm shooting, listen carefully
Sana söylüyorum sorunun ne?
I'm telling you, what's your problem?
Sokakta, evinde, üstünde, içinde
On the street, in your house, above, inside
Kardeşler bizimle Junkie Jumping hell yeah
Brothers Junkie Jumping with us hell yeah





Writer(s): No.1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.