No. 4 - Lite Og Stort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No. 4 - Lite Og Stort




Lite Og Stort
Маленькое и большое
Bredt og smalt og langt og kort
Широкое и узкое, длинное и короткое,
Lite og stort er landet vårt
Маленькое и большое наша страна.
Og for noen er det langt frem
И для кого-то путь далёк,
Men uansett hvor langt det er
Но как бы далеко ни было,
Bratt og glatt og mørkt det er
Круто и скользко, и темно,
venter det noe der
Там тебя что-то ждёт.
I et lite hus, i en liten by, en gård et helt umulig øde sted
В маленьком доме, в маленьком городе, на ферме в совершенно невероятном, пустынном месте
Vi finner frem til det
Мы найдём дорогу туда,
For vi trosser vind og regn og snø og storm og flom og sjø og fjell og lyn og og sånt for å
Ведь мы бросаем вызов ветру, дождю, снегу, буре, потопу, морю, горам, молниям, пробкам и всему такому, чтобы
Komme oss hjem
Вернуться домой.
Og uansett om du er her eller der er verdens navle der du er
И где бы ты ни была, здесь или там, центр мира там, где ты.
kom deg hjem
Так возвращайся домой,
Kom deg videre
Двигайся дальше,
Kom deg frem
Иди вперёд,
Kom deg dit du er deg selv
Приди туда, где ты настоящая,
kom deg hjem
Так возвращайся домой,
Kom deg videre
Двигайся дальше,
Kom deg frem
Иди вперёд,
Kom deg hjem
Возвращайся домой.
Høyt og lavt og grønt og blått
Высокое и низкое, зелёное и синее,
Kaldt og varmt er landet vårt
Холодное и тёплое наша страна.
Og vi lengter alle hjem
И мы все тоскуем по дому,
Hver uke eller og da
Каждую неделю или время от времени,
En gang i blandt, hver eneste dag
Иногда, каждый день,
Det er litt til og fra
Это бывает по-разному.
For det er godt å være for seg selv
Ведь хорошо побыть наедине с собой,
Og litt avstand og puste
Немного отдалиться и передохнуть,
Og kjenne og føle
И почувствовать,
Hvor godt det er å savne noen
Как хорошо скучать по кому-то.
Som alle våre koner, fedre, sønner, venner, brødre, hunder, katter TV, bestemødre
По всем нашим жёнам, отцам, сыновьям, друзьям, братьям, собакам, кошкам, телевизору, бабушкам.
De lengter nok de og
Они, наверное, тоже скучают.
Og uansett hvor du er
И где бы ты ни была,
Er verdens navle der de er
Центр мира там, где они.
kom deg hjem
Так возвращайся домой,
Kom deg videre
Двигайся дальше,
Kom deg frem
Иди вперёд,
Kom deg dit du er deg selv
Приди туда, где ты настоящая,
kom deg hjem
Так возвращайся домой,
Kom deg videre
Двигайся дальше,
Kom deg hjem
Возвращайся домой.
dra kryss og tvers og langs og opp og ned og att og fram og langt og like ved
Так отправляйся на все четыре стороны, вверх и вниз, туда и обратно, далеко и близко.
Reis bort og vekk og fra og til og mot og skrått og rett og rundt og uten noe mer
Путешествуй туда и сюда, от и до, по прямой и наискосок, по кругу и без какой-либо цели.
Bredt og smalt og langt og kort
Широкое и узкое, длинное и короткое,
Lite og stort er landet vårt
Маленькое и большое наша страна.





Writer(s): Emilie Christensen, Ingeborg Marie Mohn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.