Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Get Over U
Um über dich hinwegzukommen
The
sky
has
quite
a
different
shade
of
blue
Der
Himmel
hat
einen
ganz
anderen
Blauton
Don't
see
no
storm-clouds
rollin'
into
view
Ich
sehe
keine
Sturmwolken
aufziehen
There's
something
different
in
the
air
tonight
Etwas
ist
heute
Nacht
anders
in
der
Luft
There's
nothing
missin'
and
I
feels
alright
Es
fehlt
nichts
und
ich
fühle
mich
gut
What's
come
over
me,
I'm
getting
stronger
every
day
Was
ist
mit
mir
geschehen,
ich
werde
jeden
Tag
stärker
A
new
awakening,
I
wanna
celebrate
Ein
neues
Erwachen,
ich
möchte
feiern
No,
more
tears
to
cry
Nein,
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Now,
I
feel
free
inside
Jetzt
fühle
ich
mich
innerlich
frei
I,I've
made
up
my
mind
Ich,
ich
habe
mich
entschieden
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Aufzustehen,
rauszugehen,
über
dich
hinwegzukommen
Do,
what
you
wanna
do
Tu,
was
du
tun
willst
Say,
what
you
gotta
say
Sag,
was
du
sagen
musst
I'm,
finally
on
my
way
Ich
bin
endlich
auf
meinem
Weg
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Um
aufzustehen,
um
rauszugehen,
um
über
dich
hinwegzukommen
For
so
long
I
only
blamed
myself
So
lange
habe
ich
nur
mir
selbst
die
Schuld
gegeben
Locked
my
love
away
inside
a
shell
Meine
Liebe
in
einer
Hülle
eingeschlossen
Afraid
to
try,
afraid
to
give
again
Angst
zu
versuchen,
Angst,
wieder
zu
geben
No
way,
no
how
was
someone
getting'
in
Auf
keinen
Fall,
auf
keine
Weise
kam
jemand
herein
(No-no-no-no-no)
(Nein-nein-nein-nein-nein)
Now
I
realize,
my
life's
about
to
start
Jetzt
erkenne
ich,
mein
Leben
fängt
gerade
erst
an
I
just
needed
time,
to
open
up
my
heart
Ich
brauchte
nur
Zeit,
um
mein
Herz
zu
öffnen
No,
more
tears
to
cry
Nein,
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Now,
I
feel
free
inside
Jetzt
fühle
ich
mich
innerlich
frei
I,
I've
made
up
my
mind
Ich,
ich
habe
mich
entschieden
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Aufzustehen,
rauszugehen,
über
dich
hinwegzukommen
Do,
what
you
wanna
do
Tu,
was
du
tun
willst
Say,
what
you
gotta
say
Sag,
was
du
sagen
musst
I'm,
finally
on
my
way
Ich
bin
endlich
auf
meinem
Weg
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Um
aufzustehen,
um
rauszugehen,
um
über
dich
hinwegzukommen
No,
more
tears
to
cry
Nein,
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Now,
I
feel
free
inside
Jetzt
fühle
ich
mich
innerlich
frei
I,
I've
made
up
my
mind
Ich,
ich
habe
mich
entschieden
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Aufzustehen,
rauszugehen,
über
dich
hinwegzukommen
The
sky
has
quite
a
different
shade
of
blue
Der
Himmel
hat
einen
ganz
anderen
Blauton
Don't
see
no
storm-clouds
rollin'
into
view
Ich
sehe
keine
Sturmwolken
aufziehen
There's
something
different
in
the
air
tonight
Etwas
ist
heute
Nacht
anders
in
der
Luft
There's
nothing
missin'
and
I
feels
alright
Es
fehlt
nichts
und
ich
fühle
mich
gut
What's
come
over
me,
I'm
getting
stronger
every
day
Was
ist
mit
mir
geschehen,
ich
werde
jeden
Tag
stärker
A
new
awakening,
I
wanna
celebrate
Ein
neues
Erwachen,
ich
möchte
feiern
No,
more
tears
to
cry
Nein,
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Now,
I
feel
free
inside
Jetzt
fühle
ich
mich
innerlich
frei
I,
I've
made
up
my
mind
Ich,
ich
habe
mich
entschieden
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Aufzustehen,
rauszugehen,
über
dich
hinwegzukommen
Do,
what
you
wanna
do
Tu,
was
du
tun
willst
Say,
what
you
gotta
say
Sag,
was
du
sagen
musst
I'm,
finally
on
my
way
Ich
bin
endlich
auf
meinem
Weg
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Um
aufzustehen,
um
rauszugehen,
um
über
dich
hinwegzukommen
No,
more
tears
to
cry
Nein,
keine
Tränen
mehr
zu
weinen
Now,
I
feel
free
inside
Jetzt
fühle
ich
mich
innerlich
frei
I,
I've
made
up
my
mind
Ich,
ich
habe
mich
entschieden
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Aufzustehen,
rauszugehen,
über
dich
hinwegzukommen
Do,
what
you
wanna
do
Tu,
was
du
tun
willst
Say,
what
you
gotta
say
Sag,
was
du
sagen
musst
I'm,
finally
on
my
way
Ich
bin
endlich
auf
meinem
Weg
To
get
up,
to
get
out,
to
get
over
you
Um
aufzustehen,
um
rauszugehen,
um
über
dich
hinwegzukommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan M. Glass, Sandi Anton Strmljan, Tim Brettschneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.