No Angels - Derailed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Angels - Derailed




Derailed
Сошли с рельсов
You see a book by its cover
Ты судишь книгу по обложке
I see the pages that I've yet to write
А я вижу страницы, которые нам еще предстоит написать
You see the world with no color
Ты видишь мир без красок
I see a rainbow inside of your eyes
А я вижу радугу в твоих глазах
I remember a time when you brought the sun to my day
Я помню время, когда ты приносил солнце в мои дни
Where did you hide all of the beautiful sky?
Куда ты спрятал всё прекрасное небо?
'Cause now it's just pourin' like rain
Ведь теперь льёт только дождь
It's like we derailed
Мы словно сошли с рельсов
Baby, just tell me where we failed
Милый, просто скажи мне, где мы оступились
So we can go back to the good days
Чтобы мы могли вернуться к хорошим временам
Before love got off of our train, and we fell off track
Пока любовь не сошла с нашего поезда, и мы не сбились с пути
We fell off, fell off, fell off, fell off, fell off the track
Мы сошли, сошли, сошли, сошли, сошли с рельсов
Yeah, we fell off, fell off, fell off, fell off, baby, come back
Да, мы сошли, сошли, сошли, сошли, милый, вернись
We fell off, fell off, fell off, fell off, fell off the track and derailed (derailed)
Мы сошли, сошли, сошли, сошли, сошли с рельсов и потеряли направление (потеряли направление)
Somehow you lost your direction
Каким-то образом ты потерял направление
We were so close then you fell far behind
Мы были так близки, а потом ты сильно отстал
Never had to ask for affection
Мне никогда не приходилось просить твоей ласки
Used to be strong, now you don't even try
Ты был таким сильным, а теперь ты даже не пытаешься
I remember a time when I had a smile on my face
Я помню время, когда улыбка не сходила с моего лица
You shouldn't hide (you shouldn't hide) the fact that you love me inside (I love you too)
Тебе не стоит скрывать (не стоит скрывать) то, что ты любишь меня тоже тебя люблю)
Please don't drift too far away
Пожалуйста, не уходи слишком далеко
It's like we derailed
Мы словно сошли с рельсов
Baby, just tell me where we failed
Милый, просто скажи мне, где мы оступились
So we can go back to the good days
Чтобы мы могли вернуться к хорошим временам
Before love got off of our train, and we fell off track
Пока любовь не сошла с нашего поезда, и мы не сбились с пути
We fell off, fell off, fell off, fell off, fell off the track
Мы сошли, сошли, сошли, сошли, сошли с рельсов
Yeah, we fell off, fell off, fell off, fell off, baby, come back
Да, мы сошли, сошли, сошли, сошли, милый, вернись
We fell off, fell off, fell off, fell off, fell off the track and derailed (derailed)
Мы сошли, сошли, сошли, сошли, сошли с рельсов и потеряли направление (потеряли направление)
What is it gonna take to go back in time? (Back in time)
Что нужно сделать, чтобы вернуться назад во времени? (Назад во времени)
Just press rewind (press rewind) 'cause I hate this feelin'
Просто нажми «перемотать» (перемотать), потому что я ненавижу это чувство
You still have a chance to make all this right with me
У тебя еще есть шанс все исправить со мной
It's like we derailed
Мы словно сошли с рельсов
Baby, just tell me, did I fail to love you?
Милый, просто скажи мне, я не смогла тебя полюбить?
'Cause I'm still here waiting for you at our station
Потому что я все еще жду тебя на нашей станции
It's like we derailed
Мы словно сошли с рельсов
Baby, just tell me where we failed
Милый, просто скажи мне, где мы оступились
So we can go back
Чтобы мы могли вернуться
We fell off, fell off, fell off, fell off, fell off the track
Мы сошли, сошли, сошли, сошли, сошли с рельсов
Yeah, we fell off, fell off, fell off, fell off, baby, come back
Да, мы сошли, сошли, сошли, сошли, милый, вернись
We fell off, fell off, fell off, fell off, we're not supposed to be derailed
Мы сошли, сошли, сошли, сошли, мы не должны были сходить с рельсов
You see a book by its cover
Ты судишь книгу по обложке
I see the story that we used to write
А я вижу историю, которую мы когда-то писали





Writer(s): Nasri Atweh, Nick Ferlon, Aaron Pearce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.