Paroles et traduction No Angels - No Angel
This
miss
untouchable
it's
all
in
your
mind
Эта
мисс
неприкасаемая
все
это
у
тебя
в
голове
Call
me
innocent
Называй
меня
невинным
Color
me
pure
Раскрасьте
меня
в
чистый
цвет
I'll
be
anyhow
you
want
to
paint
me
Я
буду
таким,
каким
ты
захочешь
меня
нарисовать.
I'll
give
you
fragile
and
I
show
you
demure
Я
дам
тебе
хрупкость,
и
я
покажу
тебе
скромность.
A
picture
perfect
Идеальная
картинка
There's
no
mistaking
Ошибки
быть
не
может
I'm
good
as
gold
Я
хороша
как
золото
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
So
don't
be
fooled
Так
что
не
обманывайтесь
Even
tho
I'm
sitting
pretty
Даже
несмотря
на
то,
что
я
сижу
довольно
There's
no
angel
inside
of
me
Внутри
меня
нет
ангела.
It's
all
in
your
mind
Все
это
у
тебя
в
голове
What
you
get
boy
ain't
what
you
see
То,
что
ты
получаешь,
парень,
- это
не
то,
что
ты
видишь.
Ain't
that
a
surprise
Разве
это
не
удивительно
You
treat
me
like
you
think
a
gentleman
would
Ты
обращаешься
со
мной
так,
как,
по-твоему,
поступил
бы
джентльмен
My
god
you
trying
Боже
мой,
ты
пытаешься
So
hard
to
please
me
Так
трудно
угодить
мне
You're
pussy
footin
cause
you
think
that
you
should
Ты
лезешь
не
в
свое
дело,
потому
что
думаешь,
что
должен
Why
make
this
difficult
could
be
so
easy
Зачем
усложнять
это,
если
все
может
быть
так
просто
I'm
bitter
sweet
Я
горько-сладкий
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
So
don't
be
fooled
Так
что
не
обманывайтесь
Even
tho
I'm
sitting
pretty
Даже
несмотря
на
то,
что
я
сижу
довольно
There's
no
angel
inside
of
me
Внутри
меня
нет
ангела.
It's
all
in
your
mind
(all
in
your
mind)
Это
все
в
твоем
сознании
(все
в
твоем
сознании)
What
you
get
boy
ain't
what
you
see
(what
you
get
boy
ain't
what
you
see)
То,
что
ты
получаешь,
парень,
это
не
то,
что
ты
видишь
(то,
что
ты
получаешь,
парень,
это
не
то,
что
ты
видишь)
Ain't
that
a
surprise
Разве
это
не
удивительно
This
squeaky
clean
this
goodie
two
shoes
boy
it's
of
your
design
Эта
безупречная
чистота,
этот
милый
мальчик
в
двух
туфлях,
это
твой
дизайн.
It's
so
untouchable
it's
all
in
your
mind
Это
так
неприкасаемо,
это
все
в
твоем
сознании.
No
perfect
saint
no
holier
than
thou
Нет
совершенного
святого,
нет
более
святого,
чем
ты
Or
whiter
than
white
Или
белее
белого
This
miss
untouchable
is
all
in
your
mind
Эта
мисс
неприкасаемая
только
у
тебя
на
уме
There's
no
angel
inside
of
me
Внутри
меня
нет
ангела.
It's
all
in
your
mind
(all
in
your
mind
- all
in
your
mind)
Это
все
в
твоем
разуме
(все
в
твоем
разуме
- все
в
твоем
разуме)
There's
no
angel
inside
of
me
Внутри
меня
нет
ангела.
Ain't
that
a
surprise
Разве
это
не
удивительно
There's
no
angel
inside
of
me
Внутри
меня
нет
ангела.
It's
all
in
your
mind
Все
это
у
тебя
в
голове
What
you
get
boy
ain't
what
you
see
То,
что
ты
получаешь,
парень,
- это
не
то,
что
ты
видишь.
Ain't
that
a
surprise
Разве
это
не
удивительно
There's
no
angel
inside
of
me
(there's
no
angel
no
angel)
Внутри
меня
нет
ангела
(нет
ангела,
нет
ангела).
Ain't
that
a
surprise
(you
know
what
I
mean)
Разве
это
не
сюрприз
(ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду)
There's
no
angel
inside
of
me
(ohh
oh
oh)
Внутри
меня
нет
ангела
(о-о-о)
It's
all
in
your
mind
Все
это
у
тебя
в
голове
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.