No Angels - Something About Us - Latin Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Angels - Something About Us - Latin Radio Edit




Something About Us - Latin Radio Edit
Что-то в нас есть - латиноамериканская радио-версия
I bet you think we don't know how to be a part of this game
Держу пари, ты думаешь, мы не знаем, как играть в эту игру
We don't want to talk about the reason but it's true
Мы не хотим говорить о причине, но это правда
We are not the same
Мы не такие, как все
I bet you think what we had is like a picture with no frame
Держу пари, ты думаешь, что то, что у нас было, как картина без рамы
Baby don't worry and remember the right people know our name
Дорогой, не волнуйся и помни, что нужные люди знают наши имена
You try to figure out, is it real? Is it true?
Ты пытаешься понять, реально ли это? Правда ли это?
I don't want to hear this nasty stuff
Я не хочу слышать эти гадости
'Cause you don't know the things I know
Потому что ты не знаешь того, что знаю я
Don't ask me what it's all about
Не спрашивай меня, в чем дело
You've gotta understand
Ты должен понять
We're doing things we want to do, we're chosen to
Мы делаем то, что хотим, мы выбрали это
We're trying to be as real as we can
Мы стараемся быть настолько настоящими, насколько это возможно
Here's something about us straight from the heart
Вот что-то о нас, прямо от сердца
We belong together right from the start
Мы принадлежим друг другу с самого начала
Destiny told us there is no doubt
Судьба сказала нам, что нет никаких сомнений
Respect is what it's all about
Главное - это уважение
I bet you think we don't know what we have got to do
Держу пари, ты думаешь, мы не знаем, что нам делать
'Cause every time you come around, you act like we don't have a clue
Потому что каждый раз, когда ты появляешься, ты ведешь себя так, будто мы понятия не имеем
And I bet you think we still care if you will like us too (you will like us too)
И держу пари, ты думаешь, что нам все еще важно, понравимся ли мы тебе (понравимся ли мы тебе)
But we are through, yeah
Но с нами покончено, да
You try to figure out, is it real? Is it true?
Ты пытаешься понять, реально ли это? Правда ли это?
I don't want to hear this nasty stuffs
Я не хочу слышать эти гадости
You don't know the things I know
Ты не знаешь того, что знаю я
Don't ask me what it's all about
Не спрашивай меня, в чем дело
You've gotta understand
Ты должен понять
We do the things we want to do, we've chosen to
Мы делаем то, что хотим, мы выбрали это
We try to be as real as we can
Мы стараемся быть настолько настоящими, насколько это возможно
There's something about us straight from the heart
Есть что-то в нас, прямо от сердца
We belong together right from the start
Мы принадлежим друг другу с самого начала
Destiny told us there is no doubt
Судьба сказала нам, что нет никаких сомнений
Respect is what it's all about (all about, uh)
Главное - это уважение (важно уважение, а)
There's something about us, you can't explain
В нас есть что-то, что ты не можешь объяснить
The only thing we're here for is to entertain
Единственное, для чего мы здесь - это развлекать
Destiny told us not to run away
Судьба велела нам не убегать
We will make it anyway
Мы все равно добьемся своего
God, please save us, we are just five angels
Боже, пожалуйста, спаси нас, мы всего лишь пять ангелов
We are puppets on a string
Мы марионетки на ниточках
God, please help us we don't earn any money
Боже, пожалуйста, помоги нам, мы не зарабатываем никаких денег
Something about us
Что-то в нас есть
This is coming from our heart
Это исходит из наших сердец
We belong together right from the start
Мы принадлежим друг другу с самого начала
Destiny told us there should be no doubt
Судьба сказала нам, что не должно быть никаких сомнений
Something about us
Что-то в нас есть
It's something that you can't explain
Это то, что ты не можешь объяснить
All we want to do is to entertain
Все, что мы хотим делать, это развлекать
Respect is what it's all about (all about)
Главное - это уважение (важно уважение)
It's something about us, you can't explain
В нас есть что-то, что ты не можешь объяснить
The only thing we're here for is to entertain
Единственное, для чего мы здесь - это развлекать
Destiny told us not to run away
Судьба велела нам не убегать
We will make it anyway
Мы все равно добьемся своего





Writer(s): Thorsten Broetzmann, Vanessa Petruo, Alexander Geringas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.