Paroles et traduction No Angels - Three Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
even
if
I
might
regret
it
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом,
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила.
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить.
'Cause
even
if
I
might
regret
it
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом,
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила.
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить.
Showing
yourself
can
be
so
hard
Раскрыть
себя
так
сложно,
Especially
when
you
are
not
that
sure
Особенно,
когда
ты
не
уверена,
That
all
the
loving
that
you
give
Что
вся
любовь,
которую
ты
отдаешь,
Will
come
back
to
you
Вернется
к
тебе.
Throughout
the
years,
I've
always
tried
Все
эти
годы
я
старалась
To
give
the
best
of
my
love,
that's
true
Дарить
лучшую
часть
своей
любви,
это
правда.
Maybe,
I
didn't
give
it
all
Может
быть,
я
не
отдавала
всю
себя,
Baby,
now
that
I
found
you
Милый,
пока
не
встретила
тебя.
I'm
giving
you
all
that
I
have
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
And
hope
that
you
will
return
it
too
И
надеюсь,
что
ты
ответишь
мне
взаимностью.
But,
nevertheless,
I
must
confess
Но,
тем
не
менее,
я
должна
признаться,
That
I'm
really
scared
of
letting
go
Что
мне
очень
страшно
отпускать.
But
if
I
hadn't
said
those
three
words
Но
если
бы
я
не
сказала
эти
три
слова,
Maybe
I'd
never
ever
know
Возможно,
я
бы
никогда
не
узнала,
How
good
it
feels
to
be
there
in
your
arms
for
the
rest
of
my
live
Как
хорошо
быть
в
твоих
объятиях
до
конца
моей
жизни.
'Cause
even
if
I
might
regret
it
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом,
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила.
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить.
'Cause
even
if
I
might
regret
it
(even
if
I
might)
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом
(даже
если
я
пожалею),
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила.
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить.
Now
that
I
told
you
how
I
feel
Теперь,
когда
я
рассказала
тебе
о
своих
чувствах,
Tell
me,
do
you
feel
the
same
way
too?
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Will
you
take
me
as
I
am?
Примешь
ли
ты
меня
такой,
какая
я
есть?
Or
walk
away
and
leave
me
standing
here
Или
уйдешь,
оставив
меня
здесь
стоять?
Throughout
the
years,
I've
always
tried
Все
эти
годы
я
старалась
To
give
the
best
of
my
love,
that's
true
Дарить
лучшую
часть
своей
любви,
это
правда.
Maybe,
I
didn't
give
it
all
Может
быть,
я
не
отдавала
всю
себя,
Baby,
now
that
I
found
you
Милый,
пока
не
встретила
тебя.
I'm
giving
you
all
that
I
have
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
And
hope
that
you
will
return
it
too
И
надеюсь,
что
ты
ответишь
мне
взаимностью.
But,
nevertheless,
I
must
confess
Но,
тем
не
менее,
я
должна
признаться,
That
I'm
really
scared
of
letting
go
Что
мне
очень
страшно
отпускать.
But
if
I
hadn't
said
those
three
words
Но
если
бы
я
не
сказала
эти
три
слова,
Maybe
I'd
never
ever
know
Возможно,
я
бы
никогда
не
узнала,
How
good
it
feels
to
be
there
in
your
arms
for
the
rest
of
my
life
Как
хорошо
быть
в
твоих
объятиях
до
конца
моей
жизни.
'Cause
even
if
I
might
regret
it
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом,
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила.
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить.
'Cause
even
if
I
might
regret
it
(might
regret
it)
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом
(пожалею
об
этом),
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила.
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить.
I
really,
really
have
to
thank
you,
ah
Я
правда,
правда
должна
тебя
поблагодарить,
а
(Thank
you,
oh)
really,
really
have
to
thank
you,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Спасибо,
о)
правда,
правда
должна
тебя
поблагодарить,
да,
да,
да,
да
(Thank
you)
I'm
giving
you
all
that
I
have
(Спасибо)
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
And
hope
that
you
will
return
it
too
И
надеюсь,
что
ты
ответишь
мне
взаимностью.
But,
nevertheless,
I
must
confess
Но,
тем
не
менее,
я
должна
признаться,
That
I'm
really
scared
of
letting
go
(thank
you)
Что
мне
очень
страшно
отпускать
(спасибо).
But
if
I
hadn't
said
those
three
words
Но
если
бы
я
не
сказала
эти
три
слова,
Maybe
I'd
never
ever
know
Возможно,
я
бы
никогда
не
узнала,
How
good
it
feels
to
be
there
in
your
arms
for
the
rest
of
my
life
Как
хорошо
быть
в
твоих
объятиях
до
конца
моей
жизни.
'Cause
even
if
I
might
regret
it
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом,
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
(for
the
rest
of
my
life)
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила
(до
конца
моей
жизни).
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
(thank
you)
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить
(спасибо).
'Cause
even
if
I
might
regret
it
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом,
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
(you
know,
you
know,
you
know)
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила
(знаешь,
знаешь,
знаешь).
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить.
'Cause
even
if
I
might
regret
it
(oh-oh-oh,
ah)
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом
(о-о-о,
а),
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила.
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
(thank
you)
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить
(спасибо).
'Cause
even
if
I
might
regret
it
('cause
even
if
I
might
regret
it)
Ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом
(ведь
даже
если
я
пожалею
об
этом),
I
sometimes
wish
I'd
never
said
it
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
этого
не
говорила.
But
you
know,
I
really
have
to
thank
you
(I
really
have
to
thank
you,
yeah)
Но
знаешь,
я
должна
тебя
поблагодарить
(я
должна
тебя
поблагодарить,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Larossi, Andreas Romdhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.