No Angels - Three Words - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Angels - Three Words




Three Words
Три слова
'Cause even if I might regret it
Ведь даже если я пожалею об этом,
I sometimes wish I'd never said it
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила.
But you know, I really have to thank you
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить.
'Cause even if I might regret it
Ведь даже если я пожалею об этом,
I sometimes wish I'd never said it
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила.
But you know, I really have to thank you
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить.
Showing yourself can be so hard
Раскрыть себя так сложно,
Especially when you are not that sure
Особенно, когда ты не уверена,
That all the loving that you give
Что вся любовь, которую ты отдаешь,
Will come back to you
Вернется к тебе.
Throughout the years, I've always tried
Все эти годы я старалась
To give the best of my love, that's true
Дарить лучшую часть своей любви, это правда.
Maybe, I didn't give it all
Может быть, я не отдавала всю себя,
Baby, now that I found you
Милый, пока не встретила тебя.
I'm giving you all that I have
Я отдаю тебе все, что у меня есть,
And hope that you will return it too
И надеюсь, что ты ответишь мне взаимностью.
But, nevertheless, I must confess
Но, тем не менее, я должна признаться,
That I'm really scared of letting go
Что мне очень страшно отпускать.
But if I hadn't said those three words
Но если бы я не сказала эти три слова,
Maybe I'd never ever know
Возможно, я бы никогда не узнала,
How good it feels to be there in your arms for the rest of my live
Как хорошо быть в твоих объятиях до конца моей жизни.
'Cause even if I might regret it
Ведь даже если я пожалею об этом,
I sometimes wish I'd never said it
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила.
But you know, I really have to thank you
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить.
'Cause even if I might regret it (even if I might)
Ведь даже если я пожалею об этом (даже если я пожалею),
I sometimes wish I'd never said it
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила.
But you know, I really have to thank you
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить.
Now that I told you how I feel
Теперь, когда я рассказала тебе о своих чувствах,
Tell me, do you feel the same way too?
Скажи мне, чувствуешь ли ты то же самое?
Will you take me as I am?
Примешь ли ты меня такой, какая я есть?
Or walk away and leave me standing here
Или уйдешь, оставив меня здесь стоять?
Throughout the years, I've always tried
Все эти годы я старалась
To give the best of my love, that's true
Дарить лучшую часть своей любви, это правда.
Maybe, I didn't give it all
Может быть, я не отдавала всю себя,
Baby, now that I found you
Милый, пока не встретила тебя.
I'm giving you all that I have
Я отдаю тебе все, что у меня есть,
And hope that you will return it too
И надеюсь, что ты ответишь мне взаимностью.
But, nevertheless, I must confess
Но, тем не менее, я должна признаться,
That I'm really scared of letting go
Что мне очень страшно отпускать.
But if I hadn't said those three words
Но если бы я не сказала эти три слова,
Maybe I'd never ever know
Возможно, я бы никогда не узнала,
How good it feels to be there in your arms for the rest of my life
Как хорошо быть в твоих объятиях до конца моей жизни.
'Cause even if I might regret it
Ведь даже если я пожалею об этом,
I sometimes wish I'd never said it
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила.
But you know, I really have to thank you
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить.
'Cause even if I might regret it (might regret it)
Ведь даже если я пожалею об этом (пожалею об этом),
I sometimes wish I'd never said it
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила.
But you know, I really have to thank you
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить.
(Uh, yeah)
(А, да)
Yeah
Да
I really, really have to thank you, ah
Я правда, правда должна тебя поблагодарить, а
(Thank you, oh) really, really have to thank you, yeah, yeah, yeah, yeah
(Спасибо, о) правда, правда должна тебя поблагодарить, да, да, да, да
(Thank you) I'm giving you all that I have
(Спасибо) Я отдаю тебе все, что у меня есть,
And hope that you will return it too
И надеюсь, что ты ответишь мне взаимностью.
But, nevertheless, I must confess
Но, тем не менее, я должна признаться,
That I'm really scared of letting go (thank you)
Что мне очень страшно отпускать (спасибо).
But if I hadn't said those three words
Но если бы я не сказала эти три слова,
Maybe I'd never ever know
Возможно, я бы никогда не узнала,
How good it feels to be there in your arms for the rest of my life
Как хорошо быть в твоих объятиях до конца моей жизни.
'Cause even if I might regret it
Ведь даже если я пожалею об этом,
I sometimes wish I'd never said it (for the rest of my life)
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила (до конца моей жизни).
But you know, I really have to thank you (thank you)
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить (спасибо).
'Cause even if I might regret it
Ведь даже если я пожалею об этом,
I sometimes wish I'd never said it (you know, you know, you know)
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила (знаешь, знаешь, знаешь).
But you know, I really have to thank you
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить.
'Cause even if I might regret it (oh-oh-oh, ah)
Ведь даже если я пожалею об этом (о-о-о, а),
I sometimes wish I'd never said it
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила.
But you know, I really have to thank you (thank you)
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить (спасибо).
'Cause even if I might regret it ('cause even if I might regret it)
Ведь даже если я пожалею об этом (ведь даже если я пожалею об этом),
I sometimes wish I'd never said it
Иногда мне хочется, чтобы я этого не говорила.
But you know, I really have to thank you (I really have to thank you, yeah)
Но знаешь, я должна тебя поблагодарить должна тебя поблагодарить, да).





Writer(s): Josef Larossi, Andreas Romdhane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.