Paroles et traduction No Doubt - Just a Girl (Radio 1 Live Acoustic Version) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Girl (Radio 1 Live Acoustic Version) [Bonus Track]
Просто девчонка (Акустическая версия Radio 1 Live) [Бонус-трек]
Take
this
pink
ribbon
off
my
eyes
Сними
эту
розовую
ленту
с
моих
глаз
I'm
exposed,
and
it's
no
big
surprise
Я
раскрыта,
и
это
не
большой
сюрприз
Don't
you
think
I
know
exactly
where
I
stand?
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
где
мое
место?
This
world
is
forcing
me
to
hold
your
hand
Этот
мир
заставляет
меня
держаться
за
твою
руку
'Cause
I'm
just
a
girl,
a
little
ol'
me
Потому
что
я
просто
девчонка,
всего
лишь
я
Well,
don't
let
me
out
of
your
sight
Ну,
не
упускай
меня
из
виду
Oh,
I'm
just
a
girl,
all
pretty
and
petite
О,
я
просто
девчонка,
вся
такая
хорошенькая
и
миниатюрная
So
don't
let
me
have
any
rights
Так
что
не
позволяй
мне
иметь
никаких
прав
Oh,
I've
had
it
up
to
here
О,
с
меня
хватит
The
moment
that
I
step
outside
В
тот
момент,
когда
я
выхожу
на
улицу
So
many
reasons
for
me
to
run
and
hide
Так
много
причин
для
меня
бежать
и
прятаться
I
can't
do
the
little
things
I
hold
so
dear
Я
не
могу
делать
мелочи,
которые
мне
так
дороги
'Cause
it's
all
those
little
things
that
I
fear
Потому
что
это
все
те
мелочи,
которых
я
боюсь
'Cause
I'm
just
a
girl,
I'd
rather
not
be
Потому
что
я
просто
девчонка,
я
бы
предпочла
ей
не
быть
'Cause
they
won't
let
me
drive
late
at
night
Потому
что
они
не
позволят
мне
ездить
допоздна
Oh,
I'm
just
a
girl,
guess
I'm
some
kind
of
freak
О,
я
просто
девчонка,
наверное,
я
какая-то
чудачка
'Cause
they
all
sit
and
stare
with
their
eyes
Потому
что
они
все
сидят
и
смотрят
своими
глазами
Oh,
I'm
just
a
girl,
take
a
good
look
at
me
О,
я
просто
девчонка,
взгляни
на
меня
хорошенько
Just
your
typical
prototype
Просто
твой
типичный
прототип
Oh,
I've
had
it
up
to
here
О,
с
меня
хватит
Oh,
am
I
making
myself
clear?
О,
я
ясно
выражаюсь?
I'm
just
a
girl,
I'm
just
a
girl
in
the
world
Я
просто
девчонка,
я
просто
девчонка
в
этом
мире
That's
all
that
you'll
let
me
be
Вот
и
все,
кем
ты
мне
позволишь
быть
Oh,
I'm
just
a
girl
living
in
captivity
О,
я
просто
девчонка,
живущая
в
неволе
Your
rule
of
thumb
make
me
worrisome
Твои
правила
заставляют
меня
беспокоиться
Oh,
I'm
just
a
girl,
what's
my
destiny?
О,
я
просто
девчонка,
какова
моя
судьба?
What
I've
succumbed
to
is
making
me
numb
То,
чему
я
поддалась,
делает
меня
бесчувственной
Oh,
I'm
just
a
girl,
my
apologies
О,
я
просто
девчонка,
прошу
прощения
What
I've
become
is
so
burdensome
То,
кем
я
стала,
так
обременительно
Oh,
I'm
just
a
girl,
lucky
me
О,
я
просто
девчонка,
мне
повезло
Twiddle
Dum,
there's
no
comparison
Твидлдум,
нет
никакого
сравнения
Oh,
I've
had
it
up
to
О,
с
меня
хватит
Oh,
I've
had
it
up
to
О,
с
меня
хватит
Oh,
I've
had
it
up
to
here
О,
с
меня
хватит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GWEN STEFANI, THOMAS DUMONT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.