No Doubt - Just a Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Doubt - Just a Girl




Take this pink ribbon off my eyes
Убери эту розовую ленточку с моих глаз
I'm exposed and it's no big surprise
Я разоблачен, и это неудивительно
Don't you think I know exactly where I stand?
Неужели ты думаешь, что я точно не знаю, где нахожусь?
This world is forcing me to hold your hand
Этот мир заставляет меня держать тебя за руку
'Cause I'm just a girl, a little 'ol me
Потому что я всего лишь девочка, немного старая.
Well don't let me out of your sight
Ну, не выпускай меня из виду
Oh I'm just a girl, all pretty and petite
О, я всего лишь девушка, такая красивая и миниатюрная.
So don't let me have any rights
Так что не позволяй мне иметь никаких прав
Oh I've had it up to here
О, у меня это было здесь
The moment that I step outside
В тот момент, когда я выхожу на улицу
So many reasons for me to run and hide
У меня так много причин бежать и прятаться
I can't do the little things I hold so dear
Я не могу делать мелочи, которые мне так дороги
'Cause it's all those little things that I fear
Потому что я боюсь всех этих мелочей
'Cause I'm just a girl I'd rather not be
Потому что я всего лишь девушка, которой мне бы не хотелось быть
'Cause they won't let me drive late at night
Потому что они не разрешают мне ехать поздно ночью
Oh I'm just a girl, guess I'm some kind of freak
О, я всего лишь девушка, думаю, я какой-то урод
'Cause they all sit and stare with their eyes
Потому что они все сидят и смотрят глазами
Oh I'm just a girl, take a good look at me
О, я всего лишь девушка, взгляни на меня внимательно.
Just your typical prototype
Просто ваш типичный прототип
Oh I've had it up to here
О, у меня это было здесь
Oh am I making myself clear?
О, я ясно выражаюсь?
I'm just a girl
я просто девушка
I'm just a girl in the world
Я всего лишь девушка в мире
That's all that you'll let me be
Это все, чем ты позволишь мне быть.
I'm just a girl, living in captivity
Я всего лишь девочка, живущая в плену
Your rule of thumb makes me worry some
Ваше эмпирическое правило заставляет меня немного беспокоиться
I'm just a girl, what's my destiny?
Я всего лишь девочка, какова моя судьба?
What I've succumbed to is making me numb
То, чему я поддался, заставляет меня онеметь
Oh I'm just a girl, my apologies
О, я всего лишь девушка, мои извинения
What I've become is so burdensome
То, чем я стал, настолько обременительно
Oh I'm just a girl, lucky me
О, я всего лишь девочка, мне повезло
Twiddle-dum there's no comparison
Твиддл-дум, нет никакого сравнения
Oh I've had it up to
О, я уже это задумал
Oh I've had it up to
О, я уже это задумал
Oh I've had it up to here
О, у меня это было здесь





Writer(s): Stefani Gwen Renee, Dumont Thomas M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.