Paroles et traduction No Doubt - Just a Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
this
pink
ribbon
off
my
eyes
Убери
эту
розовую
ленточку
с
моих
глаз
I'm
exposed
and
it's
no
big
surprise
Я
разоблачен,
и
это
неудивительно
Don't
you
think
I
know
exactly
where
I
stand?
Неужели
ты
думаешь,
что
я
точно
не
знаю,
где
нахожусь?
This
world
is
forcing
me
to
hold
your
hand
Этот
мир
заставляет
меня
держать
тебя
за
руку
'Cause
I'm
just
a
girl,
a
little
'ol
me
Потому
что
я
всего
лишь
девочка,
немного
старая.
Well
don't
let
me
out
of
your
sight
Ну,
не
выпускай
меня
из
виду
Oh
I'm
just
a
girl,
all
pretty
and
petite
О,
я
всего
лишь
девушка,
такая
красивая
и
миниатюрная.
So
don't
let
me
have
any
rights
Так
что
не
позволяй
мне
иметь
никаких
прав
Oh
I've
had
it
up
to
here
О,
у
меня
это
было
здесь
The
moment
that
I
step
outside
В
тот
момент,
когда
я
выхожу
на
улицу
So
many
reasons
for
me
to
run
and
hide
У
меня
так
много
причин
бежать
и
прятаться
I
can't
do
the
little
things
I
hold
so
dear
Я
не
могу
делать
мелочи,
которые
мне
так
дороги
'Cause
it's
all
those
little
things
that
I
fear
Потому
что
я
боюсь
всех
этих
мелочей
'Cause
I'm
just
a
girl
I'd
rather
not
be
Потому
что
я
всего
лишь
девушка,
которой
мне
бы
не
хотелось
быть
'Cause
they
won't
let
me
drive
late
at
night
Потому
что
они
не
разрешают
мне
ехать
поздно
ночью
Oh
I'm
just
a
girl,
guess
I'm
some
kind
of
freak
О,
я
всего
лишь
девушка,
думаю,
я
какой-то
урод
'Cause
they
all
sit
and
stare
with
their
eyes
Потому
что
они
все
сидят
и
смотрят
глазами
Oh
I'm
just
a
girl,
take
a
good
look
at
me
О,
я
всего
лишь
девушка,
взгляни
на
меня
внимательно.
Just
your
typical
prototype
Просто
ваш
типичный
прототип
Oh
I've
had
it
up
to
here
О,
у
меня
это
было
здесь
Oh
am
I
making
myself
clear?
О,
я
ясно
выражаюсь?
I'm
just
a
girl
я
просто
девушка
I'm
just
a
girl
in
the
world
Я
всего
лишь
девушка
в
мире
That's
all
that
you'll
let
me
be
Это
все,
чем
ты
позволишь
мне
быть.
I'm
just
a
girl,
living
in
captivity
Я
всего
лишь
девочка,
живущая
в
плену
Your
rule
of
thumb
makes
me
worry
some
Ваше
эмпирическое
правило
заставляет
меня
немного
беспокоиться
I'm
just
a
girl,
what's
my
destiny?
Я
всего
лишь
девочка,
какова
моя
судьба?
What
I've
succumbed
to
is
making
me
numb
То,
чему
я
поддался,
заставляет
меня
онеметь
Oh
I'm
just
a
girl,
my
apologies
О,
я
всего
лишь
девушка,
мои
извинения
What
I've
become
is
so
burdensome
То,
чем
я
стал,
настолько
обременительно
Oh
I'm
just
a
girl,
lucky
me
О,
я
всего
лишь
девочка,
мне
повезло
Twiddle-dum
there's
no
comparison
Твиддл-дум,
нет
никакого
сравнения
Oh
I've
had
it
up
to
О,
я
уже
это
задумал
Oh
I've
had
it
up
to
О,
я
уже
это
задумал
Oh
I've
had
it
up
to
here
О,
у
меня
это
было
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefani Gwen Renee, Dumont Thomas M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.