No Doubt - Settle Down (Acoustic - Santa Monica Sessions) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Doubt - Settle Down (Acoustic - Santa Monica Sessions)




Get get get in line, and settle down
Встань, встань в очередь и успокойся.
Get get get get in line, and settle down
Встань, встань, встань в очередь и успокойся.
What′s your twenty? (Do you copy?)
Какая у тебя двадцатка? (слышишь?)
Where's your brain? (Do you copy?)
Где твой мозг? (ты слышишь?)
Checking in to check you out
Регистрируюсь, чтобы проверить тебя.
Concerned about your whereabouts
Беспокоюсь о твоем местонахождении
Copy that (Do you copy?)
Понял? (ты понял?)
You′re acting strange (Do you copy?)
Ты ведешь себя странно (слышишь?)
So tell me what is going on
Так скажи мне, что происходит?
So heavy I bet
Такой тяжелый держу пари
I'm fine (and nothing's gonna knock this girl down)
Я в порядке ничто не собьет эту девушку с ног).
I′m feeling positive for real, I′m all good no
Я действительно чувствую себя позитивно, со мной все в порядке.
I'm fine (and nothing′s gonna knock this girl down)
Я в порядке ничто не собьет эту девушку с ног).
It's gotten complicated that′s for sure
Все усложнилось это точно
But you can see it my eyes, you can read it on my lips
Но ты можешь увидеть это в моих глазах, ты можешь прочитать это по моим губам.
I'm trying to get a hold on this
Я пытаюсь ухватиться за это.
And I really mean it this time
И на этот раз я серьезно.
And you know it′s such a trip
И ты знаешь, ЧТО ЭТО такое путешествие.
Don't get me started
Не заводи меня.
I'm trying to get a hold on this
Я пытаюсь ухватиться за это.
Get get get in line, and settle down
Встань, встань в очередь и успокойся.
Get get get get in line, and settle down
Встань, встань, встань в очередь и успокойся.
No big deal (I can handle it)
Ничего страшного справлюсь).
It′ll bounce off me (I can handle it)
Он отскочит от меня справлюсь).
Been around the block before, doesn′t matter anymore
Я уже бывал в этом квартале, но это уже не имеет значения.
Here we go again (Are you kidding me?)
Ну вот, опять (ты что, шутишь?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
Ты с ума сошел? (ты что, шутишь?)
We're underneath the avalanche so heavy again
Мы снова под лавиной, такой тяжелой.
I′m fine (and nothing's gonna knock this girl down)
Я в порядке ничто не собьет эту девушку с ног).
I′m feeling positive for real, I'm all good no
Я действительно чувствую себя позитивно, со мной все в порядке.
I′m fine (and nothing's gonna knock this girl down)
Я в порядке ничто не собьет эту девушку с ног).
It's gotten complicated that′s for sure
Все усложнилось это точно
But you can see it my eyes, you can read on my lips
Но ты можешь видеть это по моим глазам, ты можешь читать по моим губам.
I′m trying to get a hold on this
Я пытаюсь ухватиться за это.
And I really mean it this time
И на этот раз я серьезно.
And you know it's such a trip
И ты знаешь, ЧТО ЭТО такое путешествие.
Don′t get me started
Не заводи меня.
I'm trying to get a hold on this
Я пытаюсь ухватиться за это.
Get get get in line, and settle down
Встань, встань в очередь и успокойся.
Get in line, and settle down
Встань в очередь и успокойся.
I′m a rough and tough, I'm a rough and tough
Я грубый и жесткий, я грубый и жесткий.
And nothing′s gonna knock this girl down
И ничто не сможет сбить эту девушку с ног.
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Я грубый и жесткий, я грубый и жесткий.
And nothing′s gonna knock this girl down
И ничто не сможет сбить эту девушку с ног.
I′m a rough and tough, I'm a rough and tough
Я грубый и жесткий, я грубый и жесткий.
And nothing′s gonna knock this girl down
И ничто не сможет сбить эту девушку с ног.
I'm a rough and tough, I′m a rough and tough
Я грубый и жесткий, я грубый и жесткий.
But you can see it my eyes, you can read on my lips
Но ты можешь видеть это по моим глазам, ты можешь читать по моим губам.
I'm trying to get a hold on this
Я пытаюсь ухватиться за это.
And I really mean it this time
И на этот раз я серьезно.
And you know it′s such a trip
И ты знаешь, ЧТО ЭТО такое путешествие.
Don't get me started
Не заводи меня.
I'm trying to get a hold on this
Я пытаюсь ухватиться за это.
Gotta get a hold on this
Надо взять себя в руки
Trying to get a hold on this
Пытаюсь ухватиться за это.
Don′t get me started
Не заводи меня.
Gotta get a hold on this
Надо взять себя в руки
Get get get in line, and settle down
Встань, встань в очередь и успокойся.
Get in line, and settle down
Встань в очередь и успокойся.
Get get get in line, and settle down
Встань, встань в очередь и успокойся.
Get in line, and settle down
Встань в очередь и успокойся.





Writer(s): Gwen Stefani, Tony Kanal, Thomas Dumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.