Paroles et traduction No Doubt - Settle Down (Acoustic - Santa Monica Sessions)
Get
get
get
in
line,
and
settle
down
Встань,
встань
в
очередь
и
успокойся.
Get
get
get
get
in
line,
and
settle
down
Встань,
встань,
встань
в
очередь
и
успокойся.
What′s
your
twenty?
(Do
you
copy?)
Какая
у
тебя
двадцатка?
(слышишь?)
Where's
your
brain?
(Do
you
copy?)
Где
твой
мозг?
(ты
слышишь?)
Checking
in
to
check
you
out
Регистрируюсь,
чтобы
проверить
тебя.
Concerned
about
your
whereabouts
Беспокоюсь
о
твоем
местонахождении
Copy
that
(Do
you
copy?)
Понял?
(ты
понял?)
You′re
acting
strange
(Do
you
copy?)
Ты
ведешь
себя
странно
(слышишь?)
So
tell
me
what
is
going
on
Так
скажи
мне,
что
происходит?
So
heavy
I
bet
Такой
тяжелый
держу
пари
I'm
fine
(and
nothing's
gonna
knock
this
girl
down)
Я
в
порядке
(и
ничто
не
собьет
эту
девушку
с
ног).
I′m
feeling
positive
for
real,
I′m
all
good
no
Я
действительно
чувствую
себя
позитивно,
со
мной
все
в
порядке.
I'm
fine
(and
nothing′s
gonna
knock
this
girl
down)
Я
в
порядке
(и
ничто
не
собьет
эту
девушку
с
ног).
It's
gotten
complicated
that′s
for
sure
Все
усложнилось
это
точно
But
you
can
see
it
my
eyes,
you
can
read
it
on
my
lips
Но
ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах,
ты
можешь
прочитать
это
по
моим
губам.
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Я
пытаюсь
ухватиться
за
это.
And
I
really
mean
it
this
time
И
на
этот
раз
я
серьезно.
And
you
know
it′s
such
a
trip
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое
путешествие.
Don't
get
me
started
Не
заводи
меня.
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Я
пытаюсь
ухватиться
за
это.
Get
get
get
in
line,
and
settle
down
Встань,
встань
в
очередь
и
успокойся.
Get
get
get
get
in
line,
and
settle
down
Встань,
встань,
встань
в
очередь
и
успокойся.
No
big
deal
(I
can
handle
it)
Ничего
страшного
(я
справлюсь).
It′ll
bounce
off
me
(I
can
handle
it)
Он
отскочит
от
меня
(я
справлюсь).
Been
around
the
block
before,
doesn′t
matter
anymore
Я
уже
бывал
в
этом
квартале,
но
это
уже
не
имеет
значения.
Here
we
go
again
(Are
you
kidding
me?)
Ну
вот,
опять
(ты
что,
шутишь?)
Are
you
insane?
(Are
you
kidding
me?)
Ты
с
ума
сошел?
(ты
что,
шутишь?)
We're
underneath
the
avalanche
so
heavy
again
Мы
снова
под
лавиной,
такой
тяжелой.
I′m
fine
(and
nothing's
gonna
knock
this
girl
down)
Я
в
порядке
(и
ничто
не
собьет
эту
девушку
с
ног).
I′m
feeling
positive
for
real,
I'm
all
good
no
Я
действительно
чувствую
себя
позитивно,
со
мной
все
в
порядке.
I′m
fine
(and
nothing's
gonna
knock
this
girl
down)
Я
в
порядке
(и
ничто
не
собьет
эту
девушку
с
ног).
It's
gotten
complicated
that′s
for
sure
Все
усложнилось
это
точно
But
you
can
see
it
my
eyes,
you
can
read
on
my
lips
Но
ты
можешь
видеть
это
по
моим
глазам,
ты
можешь
читать
по
моим
губам.
I′m
trying
to
get
a
hold
on
this
Я
пытаюсь
ухватиться
за
это.
And
I
really
mean
it
this
time
И
на
этот
раз
я
серьезно.
And
you
know
it's
such
a
trip
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое
путешествие.
Don′t
get
me
started
Не
заводи
меня.
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Я
пытаюсь
ухватиться
за
это.
Get
get
get
in
line,
and
settle
down
Встань,
встань
в
очередь
и
успокойся.
Get
in
line,
and
settle
down
Встань
в
очередь
и
успокойся.
I′m
a
rough
and
tough,
I'm
a
rough
and
tough
Я
грубый
и
жесткий,
я
грубый
и
жесткий.
And
nothing′s
gonna
knock
this
girl
down
И
ничто
не
сможет
сбить
эту
девушку
с
ног.
I'm
a
rough
and
tough,
I'm
a
rough
and
tough
Я
грубый
и
жесткий,
я
грубый
и
жесткий.
And
nothing′s
gonna
knock
this
girl
down
И
ничто
не
сможет
сбить
эту
девушку
с
ног.
I′m
a
rough
and
tough,
I'm
a
rough
and
tough
Я
грубый
и
жесткий,
я
грубый
и
жесткий.
And
nothing′s
gonna
knock
this
girl
down
И
ничто
не
сможет
сбить
эту
девушку
с
ног.
I'm
a
rough
and
tough,
I′m
a
rough
and
tough
Я
грубый
и
жесткий,
я
грубый
и
жесткий.
But
you
can
see
it
my
eyes,
you
can
read
on
my
lips
Но
ты
можешь
видеть
это
по
моим
глазам,
ты
можешь
читать
по
моим
губам.
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Я
пытаюсь
ухватиться
за
это.
And
I
really
mean
it
this
time
И
на
этот
раз
я
серьезно.
And
you
know
it′s
such
a
trip
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое
путешествие.
Don't
get
me
started
Не
заводи
меня.
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Я
пытаюсь
ухватиться
за
это.
Gotta
get
a
hold
on
this
Надо
взять
себя
в
руки
Trying
to
get
a
hold
on
this
Пытаюсь
ухватиться
за
это.
Don′t
get
me
started
Не
заводи
меня.
Gotta
get
a
hold
on
this
Надо
взять
себя
в
руки
Get
get
get
in
line,
and
settle
down
Встань,
встань
в
очередь
и
успокойся.
Get
in
line,
and
settle
down
Встань
в
очередь
и
успокойся.
Get
get
get
in
line,
and
settle
down
Встань,
встань
в
очередь
и
успокойся.
Get
in
line,
and
settle
down
Встань
в
очередь
и
успокойся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gwen Stefani, Tony Kanal, Thomas Dumont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.