NoFuture - 147 Täg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NoFuture - 147 Täg




147 Täg
147 дней
Uf am stubatisch ligt an briaf für mi
На кухонном столе лежит письмо для меня,
Was könnt das si und vo wem könnt si
Что бы это могло быть и от кого оно?
I laufa nöcher und denn kei i fascht um
Я подхожу ближе и чуть не падаю,
Er isch vom militär, das isch denn aber tumm
Оно из военкомата, это же глупо.
Ou shit, das hani jo voll verpennt
Вот чёрт, я же совсем забыл,
Muass jo döt hära wo ma niamert kennt
Должен идти туда, где никого не знаю.
D'rekrutenschul isch so schwul
Учебный лагерь - такая фигня,
I wot nit zu da grüana go
Не хочу я к этим зелёным идти,
Wot mis dahai doch nit verloh
Не хочу я это терять,
Kasch du mi denn abiz verschtoh?
Пойми меня хоть немного.
Und 147 Täg sind schwär
И 147 дней - это тяжело,
Im Militär, scheiss Militär
В армии, чёртова армия,
blöd verain mag i nüm gseh
Не хочу больше видеть этот дурацкий клуб,
Dia schaiss armee, oh je minee
Эта чёртова армия, о боже мой.
Und qualvoll isch es gsi
И мучительно это было,
I schiss uf d'hierarchie, denn liaber d'anarchie
Плевать мне на иерархию, лучше уж анархия,
Und as wird nia meh so si
И больше никогда такого не будет,
As isch vorbi
Всё кончено.
Dia erschta wucha sind denn zimlich stressig
Первая неделя довольно напряженная,
Das macht mi mega hässig, i find das ganz und gar nit lässig
Это меня ужасно бесит, я нахожу это совсем не клёвым,
Alli hocha stressend uma, müand dia ganz zit motza
Все носятся как сумасшедшие, должны постоянно ворчать,
Das isch aifach zum kotza, bisch besser dra mit trotza
Это просто тошнотворно, лучше уж сопротивляться.
Ou shit, das hani jo voll verpennt
Вот чёрт, я же совсем забыл,
Muass jo döt hära wo ma niamert kennt
Должен идти туда, где никого не знаю.
D'rekrutenschul isch so schwul
Учебный лагерь - такая фигня,
I wot nit zu da grüana go
Не хочу я к этим зелёным идти,
Wot mis dahai doch nit verloh
Не хочу я это терять,
Kasch du mi denn abiz verschtoh?
Пойми меня хоть немного.
Und 147 Täg sind schwär
И 147 дней - это тяжело,
Im Militär, scheiss Militär
В армии, чёртова армия,
blöd verain mag i nüm gseh
Не хочу больше видеть этот дурацкий клуб,
Dia schaiss armee, oh je minee
Эта чёртова армия, о боже мой.
Und qualvoll isch es gsi
И мучительно это было,
I schiss uf d'hierarchie, denn liaber d'anarchie
Плевать мне на иерархию, лучше уж анархия,
Und as wird nia meh so si
И больше никогда такого не будет,
As isch vorbi
Всё кончено.
Dia letschta wucha hesch denn öppa an marsch
На последней неделе у тебя, наконец, будет марш,
Jeenschti mol an marsch, aber jeda marsch isch für da arsch
Просто марш, но каждый марш - это полный отстой,
Das alles zum d'neutralität bi z'phalta
Всё это, чтобы разделить нейтралитет,
Doch wür an kriag usarta, hämer sowieso beschissni karta
Но если война разразится, нам всё равно крышка.
Ou shit, das hani jo voll verpennt
Вот чёрт, я же совсем забыл,
Muass jo döt hära wo ma niamert kennt
Должен идти туда, где никого не знаю.
D'rekrutenschul isch so schwul
Учебный лагерь - такая фигня,
I wot nit zu da grüana go
Не хочу я к этим зелёным идти,
Wot mis dahai doch nit verloh
Не хочу я это терять,
Kasch du mi denn abiz verschtoh?
Пойми меня хоть немного.
Und 147 Täg sind schwär
И 147 дней - это тяжело,
Im Militär, scheiss Militär
В армии, чёртова армия,
blöd verain mag i nüm gseh
Не хочу больше видеть этот дурацкий клуб,
Dia schaiss armee, oh je minee
Эта чёртова армия, о боже мой.
Und qualvoll isch es gsi
И мучительно это было,
I schiss uf d'hierarchie, denn liaber d'anarchie
Плевать мне на иерархию, лучше уж анархия,
Und as wird nia meh so si
И больше никогда такого не будет,
As isch vorbi
Всё кончено.





Writer(s): Samuel Schmid, Armin Candrian, Manuel Capeder, Fabian Sgier, Christian Wulz

NoFuture - Wohri Fründschaft
Album
Wohri Fründschaft
date de sortie
17-06-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.