Paroles et traduction No Handshake - Red Vans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
Vans
on
me
На
мне
красные
Вэнсы,
Like
it's
2013
Словно
2013-й.
Skate
park
with
my
brothers
В
скейт-парке
с
братьями,
That's
where
I
wanna
be
Вот
где
я
хочу
быть.
I
don't
know
how
they
doing
Не
знаю,
как
у
них
дела,
I
ain't
seen
them
in
weeks
Не
видел
их
неделями.
They
don't
know
who
I
am
Они
не
знают,
кто
я,
They
just
like
what
they
see
Им
просто
нравится,
что
видят.
Same
black
jeans
on
На
мне
те
же
чёрные
джинсы,
Element
on
my
tee
Футболка
Element.
Same
tongue
tied
shawty
when
she
talking
to
me
Та
же
девушка,
язык
проглотившая,
когда
говорит
со
мной,
And
she
want
another
man
every
time
that
I
leave
И
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
она
хочет
другого.
Same
tongue
tied
boy
Тот
же
парень,
язык
проглотивший,
Will
I
ever
be
free?
Буду
ли
я
когда-нибудь
свободен?
Growing
up
too
fast
Взрослею
слишком
быстро,
Hold
onto
moments
Цепляюсь
за
мгновения,
And
let
them
get
away
again
И
снова
позволяю
им
ускользнуть.
It's
slipping
right
out
through
my
hands
Они
выскальзывают
сквозь
пальцы,
Like
I
remember
the
first
time
you
held
them
Как
будто
я
помню,
как
ты
держала
их
в
первый
раз.
Looking
back
over
the
past
Оглядываясь
на
прошлое,
I
wanna
scream
and
tell
you
I'm
awake
again
Хочу
кричать
и
сказать
тебе,
что
я
снова
проснулся.
I
don't
know
if
I
ever
can
Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь.
I
fucked
up
and
left
you
all
alone
again
Я
облажался
и
снова
оставил
тебя
одну.
But
I'm
not
the
one
to
blame
Но
я
не
виноват.
(No,
I'm
not
the
one
to
blame)
(Нет,
я
не
виноват.)
You're
moving
on
and
I'm
the
same
Ты
двигаешься
дальше,
а
я
всё
тот
же.
(I'm
the
same)
(Всё
тот
же.)
Red
Vans
on
me
На
мне
красные
Вэнсы,
Like
it's
2013
Словно
2013-й.
Skate
park
with
my
brothers
В
скейт-парке
с
братьями,
That's
where
I
wanna
be
Вот
где
я
хочу
быть.
I
don't
know
how
they
doing
Не
знаю,
как
у
них
дела,
I
ain't
seen
them
in
weeks
Не
видел
их
неделями.
They
don't
know
who
I
am
Они
не
знают,
кто
я,
They
just
like
what
they
see
Им
просто
нравится,
что
видят.
Same
black
jeans
on
На
мне
те
же
чёрные
джинсы,
Element
on
my
tee
Футболка
Element.
Same
tongue
tied
shawty
when
she
talking
to
me
Та
же
девушка,
язык
проглотившая,
когда
говорит
со
мной,
And
she
want
another
man
every
time
that
I
leave
И
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
она
хочет
другого.
Same
tongue
tied
boy
Тот
же
парень,
язык
проглотивший,
Will
I
ever
be
free?
Буду
ли
я
когда-нибудь
свободен?
Baby
you
don't
know
how
to
act
Детка,
ты
не
знаешь,
как
себя
вести,
(No
you
don't
know
how
to
act)
(Нет,
ты
не
знаешь,
как
себя
вести.)
You
play
it
off
and
I
see
through
everything
Ты
делаешь
вид,
а
я
вижу
всё
насквозь.
Pullin'
out
another
match
Достаю
ещё
одну
спичку,
(Pullin'
out
another
match)
(Достаю
ещё
одну
спичку.)
Strike
it
up
and
light
another
cigarette
Чиркаю
и
закуриваю
ещё
одну
сигарету.
Looking
back
over
the
past
Оглядываясь
на
прошлое,
(Looking
back
over
the
past)
(Оглядываясь
на
прошлое.)
I
wanna
scream
and
tell
you
I'm
awake
again
Хочу
кричать
и
сказать
тебе,
что
я
снова
проснулся.
I
don't
know
if
I
ever
can
Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь.
(I
don't
know
if
I
ever
can)
(Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь.)
I
fucked
up
and
left
you
all
alone
again
Я
облажался
и
снова
оставил
тебя
одну.
But
I'm
not
the
one
to
blame
Но
я
не
виноват.
(No,
I'm
not
the
one
to
blame)
(Нет,
я
не
виноват.)
You're
moving
on
and
I'm
the
same
Ты
двигаешься
дальше,
а
я
всё
тот
же.
(I'm
the
same)
(Всё
тот
же.)
Red
Vans
on
me
На
мне
красные
Вэнсы,
Like
it's
2013
Словно
2013-й.
Skate
park
with
my
brothers
В
скейт-парке
с
братьями,
That's
where
I
wanna
be
Вот
где
я
хочу
быть.
I
don't
know
how
they
doing
Не
знаю,
как
у
них
дела,
I
ain't
seen
them
in
weeks
Не
видел
их
неделями.
They
don't
know
who
I
am
Они
не
знают,
кто
я,
They
just
like
what
they
see
Им
просто
нравится,
что
видят.
Same
black
jeans
on
На
мне
те
же
чёрные
джинсы,
Element
on
my
tee
Футболка
Element.
Same
tongue
tied
shawty
when
she
talking
to
me
Та
же
девушка,
язык
проглотившая,
когда
говорит
со
мной,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Fourie, Pierre Stemmett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.