Paroles et traduction No Love Monday - BACK ON NAT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BACK ON NAT
ВЕРНУЛСЯ В ИГРУ
Back
up
in
my
habitat
Вернулся
в
свою
среду
обитания,
I
been
in
the
slums
with
Я
был
в
трущобах
с
The
scavengers
and
ally
cats
Падальщиками
и
бродячими
кошками.
Exhausted
took
some
L's
Измученный,
потерпел
несколько
поражений,
Zero
and
three
no
coming
back
from
that
Ноль
и
три,
от
этого
не
оправиться.
Pain
killers
pain
healer
Обезболивающие,
целитель
боли,
I'm
just
trying
to
bridge
the
gap
Я
просто
пытаюсь
преодолеть
пропасть.
Lame
nigga
grave
digga
Хромой
ниггер,
могильщик,
Let
them
know
I'm
back
on
that
Пусть
знают,
что
я
вернулся
в
игру.
How
you
claim
you
solid
Как
ты
можешь
утверждать,
что
ты
надежный,
But
completely
folded
on
your
mans
Но
полностью
подвел
своего
братана?
Niggas
have
the
blueprints
У
ниггеров
есть
чертежи,
But
they
still
can't
figure
out
the
plans
Но
они
все
еще
не
могут
понять
планов.
Somehow
my
pockets
gone
decay
Каким-то
образом
мои
карманы
сгнили
From
all
these
dead
fellas
От
всех
этих
мертвецов.
I'm
back
to
the
task
nigga
Я
вернулся
к
делу,
ниггер,
Let
them
get
a
head
start
Пусть
они
получат
фору.
Now
I'm
right
back
on
your
ass
nigga
Теперь
я
снова
наступаю
тебе
на
пятки,
ниггер.
Bro
told
me
to
kill
them
Брат
сказал
мне
убить
их,
Say
he
gone
supply
the
bags
nigga
Сказал,
что
он
предоставит
мешки,
ниггер.
Took
some
time
to
grieve
Потратил
немного
времени,
чтобы
погоревать,
Then
I
got
tired
of
being
a
sad
nigga
Потом
мне
надоело
быть
грустным
ниггером.
I've
been
out
commission
twelve
months
Я
был
вне
игры
двенадцать
месяцев,
And
still
nobody
near
me
И
все
еще
никого
рядом
со
мной.
Told
them
about
the
vision
Рассказал
им
о
своем
видении
Way
back
then
they
act
like
Еще
тогда,
а
они
ведут
себя
так,
They
didn't
hear
me
Как
будто
не
слышали
меня.
Fall
behind
just
so
your
dawg
don't
shine
Отстают,
лишь
бы
их
кореш
не
сиял.
Why
I
can't
hang
with
lames
Почему
я
не
могу
общаться
с
неудачниками?
Loyalty
all
in
my
dna
Верность
у
меня
в
крови.
Guess
we
ain't
bread
the
same
Наверное,
мы
воспитаны
по-разному.
These
niggas
sweet
as
sugar
cane
Эти
ниггеры
сладкие,
как
сахарный
тростник.
Free
my
brodie
out
that
cell
Освободите
моего
братана
из
этой
камеры,
Sent
some
bread
and
wished
him
well
Отправил
немного
денег
и
пожелал
ему
всего
хорошего.
It
hurt
to
see
my
brothers
fail
Больно
видеть,
как
мои
братья
терпят
неудачи,
I
hold
it
down
and
give
them
hell
Я
держусь
и
устраиваю
им
ад.
Had
to
pick
my
plate
up
Пришлось
взять
себя
в
руки,
Got
my
weight
up
nigga
can't
you
tell
Набрал
вес,
ниггер,
разве
ты
не
видишь?
Talking
about
they
sliding
Говорят,
что
они
скользят,
They
ain't
even
stepping
on
a
scale
Но
они
даже
не
встают
на
весы.
Shameless
on
these
songs
Бесстыжие
в
этих
песнях,
But
I
can
tell
these
boys
is
hell
of
frail
Но
я
вижу,
что
эти
парни
чертовски
хрупкие.
I'm
the
one
that
always
bring
the
magic
Это
я
всегда
приношу
магию,
Like
I'm
casting
spells
Как
будто
я
заклинания
читаю.
She
can
tell
and
Она
это
чувствует
Wanna
give
that
kitty
И
хочет
отдать
свою
киску
To
a
player
worthy
Достойному
игроку.
Freaky
with
it
hands
behind
her
back
Развратная,
с
руками
за
спиной,
I
got
her
at
my
mercy
Она
у
меня
в
руках.
So
op
they
need
to
nerf
me
Я
настолько
крут,
что
меня
нужно
ослабить,
Balling
feeling
like
I'm
curry
Играю
так,
будто
я
Карри.
Niggas
taking
shots
but
they
can't
aim
Ниггеры
стреляют,
но
не
могут
прицелиться,
So
I
ain't
never
worried
Так
что
я
никогда
не
волнуюсь.
Gotta
stay
on
point
success
I
want
it
badly
Должен
быть
начеку,
я
очень
хочу
успеха.
Out
of
reach
Вне
досягаемости,
Smashed
off
in
a
skat
Умчался
на
скейте,
Just
when
they
thought
they
had
me
Как
раз
когда
они
подумали,
что
поймали
меня.
I'm
gone
smash
all
opposition
Я
уничтожу
всех
противников,
Until
I
complete
the
mission
Пока
не
выполню
миссию.
Who
gone
get
at
me
in
traffic
Кто
поймает
меня
в
пробке?
That's
gone
be
one
bad
collision
Это
будет
жесткое
столкновение.
He
ain't
cough
once
in
his
life
Он
ни
разу
в
жизни
не
кашлянул,
But
got
about
ten
different
prescriptions
Но
у
него
около
десяти
разных
рецептов.
On
this
money
expedition
В
этой
денежной
экспедиции
Heavy
on
the
repetition
Много
повторений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darnell Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.