Paroles et traduction No Mercy - Waking the Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kept
in
the
guard
of
Mother
Nature′s
womb
Хранящийся
на
страже
чрева
матери-природы.
Rest
in
the
safety
of
their
tomb
Покойся
в
безопасности
их
могилы.
Sheltered
by
six
feet
of
soil
and
rock
Укрытый
шестью
футами
земли
и
скал.
The
spade
is
the
key
which
their
gate
we'll
unlock
Лопата-это
ключ,
которым
мы
откроем
их
ворота.
Why
should
they
rest
so
peacefully
Почему
они
должны
так
мирно
отдыхать?
When
we′re
up
above
in
pure
misery
Когда
мы
наверху
в
чистом
страдании
I
don't
care
that
they
already
died
Меня
не
волнует,
что
они
уже
умерли.
Well
that's
not
enough
to
make
me
satisfied
Но
этого
недостаточно,
чтобы
удовлетворить
меня.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбуди
мертвых,
разбуди
мертвых.
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых
Wait
′til
the
stroke
of
the
midnight
hour
Подожди,
пока
не
пробьет
полночь.
Then
we′ll
set
loose
the
darkest
of
power
Тогда
мы
выпустим
на
волю
самую
темную
из
сил.
Hell's
gates
will
open
a
new
Judgement
Day
Врата
ада
откроются
в
новый
Судный
день.
Now
is
the
time
the
dead
will
pay
Настало
время,
когда
мертвые
заплатят.
Why
should
they
rest
so
peacefully
Почему
они
должны
так
мирно
отдыхать?
When
we′re
up
above
in
pure
misery
Когда
мы
наверху
в
чистом
страдании
I
don't
care
that
they
already
died
Меня
не
волнует,
что
они
уже
умерли.
Well
that′s
not
enough
to
make
me
satisfied
Но
этого
недостаточно,
чтобы
удовлетворить
меня.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбуди
мертвых,
разбуди
мертвых.
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых
Tearing
over
tombstones,
thunder
blasts
from
the
sky
Разрывая
надгробные
плиты,
гром
гремит
с
неба.
Now
we
feel
the
tears
that
they
cry
Теперь
мы
чувствуем
слезы,
которые
они
проливают.
Mausoleums
firebombed
now
rage
in
flame
Мавзолеи,
разбомбленные
огнем,
теперь
бушуют
в
пламени.
When
the
dead
come
out,
they're
bodies
we′ll
maim
Когда
мертвецы
выйдут
на
свет,
мы
будем
калечить
их
тела.
(Rob)
robbing
their
graves,
stealing
their
bones
(Грабить)
грабить
их
могилы,
красть
их
кости.
(Bang)
banging
our
heads
to
their
screams
and
their
moans
(Бах)
бьемся
головой
об
их
крики
и
стоны.
(Fix)
fixing
the
wounds
even
time
cannot
heal
(Исправить)
залечить
раны,
которые
не
может
залечить
даже
время.
(Soon)
soon
we
will
know
how
good
it
feels
(Скоро)
скоро
мы
узнаем,
как
это
хорошо.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбуди
мертвых,
разбуди
мертвых.
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых
Hell's
gates
open,
earth
trembles
and
shakes
Врата
ада
открыты,
земля
дрожит
и
трясется.
Now
their
pardons
are
over,
they
pay
for
their
mistakes
Теперь
их
прощение
закончилось,
они
расплачиваются
за
свои
ошибки.
Purgatory
hammers,
they
can
do
them
no
good
Молоты
чистилища,
они
не
могут
принести
им
никакой
пользы.
But
did
they
really
think
that
they
would
Но
неужели
они
действительно
думали,
что
так
и
будет?
(Rob)
robbing
their
graves,
stealing
their
bones
(Грабить)
грабить
их
могилы,
красть
их
кости.
(Bang)
banging
our
heads
to
their
screams
and
their
moans
(Бах)
бьемся
головой
об
их
крики
и
стоны.
(Fix)
fixing
the
wounds
even
time
cannot
heal
(Исправить)
залечить
раны,
которые
не
может
залечить
даже
время.
(Soon)
soon
we
will
know
how
good
it
feels
(Скоро)
скоро
мы
узнаем,
как
это
хорошо
(Waking
the
dead),
you
said
that
it
couldn't
be
(Пробуждение
мертвых),
ты
сказал,
что
этого
не
может
быть.
(Waking
the
dead),
you
said
that
we
wouldn′t
see
(Пробуждая
мертвых),
ты
сказал,
что
мы
не
увидим
...
(Waking
the
dead),
you
said
that
it
was
all
lies
(Пробуждая
мертвых),
ты
сказал,
что
все
это
было
ложью.
(Waking
the
dead),
now
the
dead
stand
before
your
own
eyes
(Пробуждая
мертвых),
теперь
мертвые
стоят
перед
твоими
собственными
глазами.
(Rob)
robbing
their
graves,
stealing
their
bones
(Грабить)
грабить
их
могилы,
красть
их
кости.
(Bang)
banging
our
heads
to
their
screams
and
their
moans
(Бах)
бьемся
головой
об
их
крики
и
стоны.
(Fix)
fixing
the
wounds
even
time
cannot
heal
(Исправить)
залечить
раны,
которые
не
может
залечить
даже
время.
(Soon)
soon
we
will
know
how
good
it
feels
(Скоро)
скоро
мы
узнаем,
как
это
хорошо.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбуди
мертвых,
разбуди
мертвых.
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых
This
is
not
damnation
or
an
act
of
God
Это
не
проклятие
и
не
Божье
деяние.
Now
the
dead
they
rise,
ripping
through
the
sod
Теперь
мертвецы
восстают,
прорываясь
сквозь
землю.
Purgatory
has
to
wait,
but
how
can
this
be
Чистилище
должно
подождать,
но
как
это
возможно?
The
dead
are
free,
the
dead
are
free
Мертвые
свободны,
мертвые
свободны.
(Rob)
robbing
their
graves,
stealing
their
bones
(Грабить)
грабить
их
могилы,
красть
их
кости.
(Bang)
banging
our
heads
to
their
screams
and
their
moans
(Бах)
бьемся
головой
об
их
крики
и
стоны.
(Fix)
fixing
the
wounds
even
time
cannot
heal
(Исправить)
залечить
раны,
которые
не
может
залечить
даже
время.
(Soon)
soon
we
will
know
how
good
it
feels
(Скоро)
скоро
мы
узнаем,
как
это
хорошо.
Silence
is
blaring,
the
earth
opens
wide
Тишина
гремит,
земля
разверзается.
History
repeats,
reburied
they
die
История
повторяется,
перезахороненные,
они
умирают.
Darkness
descends
through
nature′s
pores
Тьма
спускается
сквозь
поры
природы.
Now
returned
to
their
sleep
under
earth
basement
floors
Теперь
они
вернулись
ко
сну
под
земляными
подвальными
этажами.
Now
they
rest,
not
so
peacefully
Теперь
они
отдыхают,
но
уже
не
так
мирно.
As
they've
had
a
taste
of
our
misery
Ведь
они
испытали
вкус
наших
страданий.
I
didn′t
care
that
they'd
already
died
Мне
было
все
равно,
что
они
уже
умерли.
That
wasn′t
enough
to
make
me
satisfied
Этого
было
недостаточно,
чтобы
удовлетворить
меня.
Waking
the
dead,
waking
the
dead
Пробуждение
мертвых,
пробуждение
мертвых
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбуди
мертвых,
разбуди
мертвых.
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых
Return
back
to
their
tombs,
now
they
lay
Вернись
обратно
в
их
могилы,
где
они
сейчас
лежат.
This
is
no
game
for
the
novice
to
play
Это
не
игра
для
новичка.
Repeat
not
the
word
lest
ye
be
forewarned
Не
повторяйте
этого
слова,
чтобы
вас
не
предостерегли.
The
punishment
of
hell's
darkness
and
scorn
Наказание
тьмы
и
презрения
ада.
Repeat
not
a
word
of
the
sermon
said
Не
повторяй
ни
слова
из
проповеди.
A
prayer
for
the
dead,
don′t
play
with
the
dead
Молитва
за
мертвых,
не
играй
с
мертвыми.
Don't
try
to
comprehend
what's
going
on
Не
пытайся
понять,
что
происходит.
You
can′t
understand,
please
don′t
understand
Ты
не
можешь
понять,
пожалуйста,
не
пойми.
Waking
The
Dead,
and
we'll
be
Пробуждение
мертвых,
и
мы
будем
...
Waking
The
Dead,
alright
now
Пробуждение
мертвых,
теперь
все
в
порядке.
Wake
the
dead,
wake
the
dead
Разбуди
мертвых,
разбуди
мертвых.
Waking
the
dead
Пробуждение
мертвых
Waking
the
dead,
and
we′ll
be
Пробуждение
мертвых,
и
мы
будем
...
Waking
the
dead,
alright
now,
listen,
hear
Пробуждение
мертвых,
хорошо,
теперь
слушай,
слушай,
I
said
the
words,
what
have
I
done
что
я
сказал,
что
я
сделал
I
thought
it
was
cool,
I
thought
it
was
fun
Я
думал,
что
это
круто,
я
думал,
что
это
весело.
The
words
I
say,
they
start
to
change
Слова,
которые
я
говорю,
начинают
меняться.
The
syllables
now
rearranged
Теперь
слоги
перестроились.
A
language
I
can't
comprehend
Язык,
который
я
не
могу
понять.
I
shut
my
mouth,
it
doesn′t
end
Я
закрываю
рот,
но
это
не
кончается.
The
bowels
of
nature
open
wide
Недра
природы
открыты
настежь.
I
cannot
move,
I
cannot
hide
Я
не
могу
пошевелиться,
не
могу
спрятаться.
I
can't
believe
the
things
I
see
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
вижу.
The
dead
are
free,
the
dead
are
free
Мертвые
свободны,
мертвые
свободны.
I
close
my
eyes,
pray
it′s
not
real
Я
закрываю
глаза
и
молюсь,
чтобы
это
было
не
по-настоящему.
The
presence
close,
coldness
I
feel
Близкое
присутствие,
холод,
который
я
чувствую.
What
have
I
done,
Lord
please
forgive
Что
я
сделал,
Господи,
пожалуйста,
прости
Once
they
died,
but
now
they
love
Когда-то
они
умерли,
но
теперь
они
любят.
I
wake
the
dead,
I
wake
the
dead
Я
пробуждаю
мертвых,
я
пробуждаю
мертвых.
I
wake
the
dead,
I
wake
the
dead
Я
пробуждаю
мертвых,
я
пробуждаю
мертвых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL CLARK, MICHAEL MUIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.