No Mercy - Waking the Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Mercy - Waking the Dead




Kept in the guard of Mother Nature′s womb
Хранящийся на страже чрева матери-природы.
Rest in the safety of their tomb
Покойся в безопасности их могилы.
Sheltered by six feet of soil and rock
Укрытый шестью футами земли и скал.
The spade is the key which their gate we'll unlock
Лопата-это ключ, которым мы откроем их ворота.
Why should they rest so peacefully
Почему они должны так мирно отдыхать?
When we′re up above in pure misery
Когда мы наверху в чистом страдании
I don't care that they already died
Меня не волнует, что они уже умерли.
Well that's not enough to make me satisfied
Но этого недостаточно, чтобы удовлетворить меня.
Waking the dead, waking the dead
Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
Wake the dead, wake the dead
Разбуди мертвых, разбуди мертвых.
Waking the dead
Пробуждение мертвых
Wait ′til the stroke of the midnight hour
Подожди, пока не пробьет полночь.
Then we′ll set loose the darkest of power
Тогда мы выпустим на волю самую темную из сил.
Hell's gates will open a new Judgement Day
Врата ада откроются в новый Судный день.
Now is the time the dead will pay
Настало время, когда мертвые заплатят.
Why should they rest so peacefully
Почему они должны так мирно отдыхать?
When we′re up above in pure misery
Когда мы наверху в чистом страдании
I don't care that they already died
Меня не волнует, что они уже умерли.
Well that′s not enough to make me satisfied
Но этого недостаточно, чтобы удовлетворить меня.
Waking the dead, waking the dead
Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
Wake the dead, wake the dead
Разбуди мертвых, разбуди мертвых.
Waking the dead
Пробуждение мертвых
Tearing over tombstones, thunder blasts from the sky
Разрывая надгробные плиты, гром гремит с неба.
Now we feel the tears that they cry
Теперь мы чувствуем слезы, которые они проливают.
Mausoleums firebombed now rage in flame
Мавзолеи, разбомбленные огнем, теперь бушуют в пламени.
When the dead come out, they're bodies we′ll maim
Когда мертвецы выйдут на свет, мы будем калечить их тела.
(Rob) robbing their graves, stealing their bones
(Грабить) грабить их могилы, красть их кости.
(Bang) banging our heads to their screams and their moans
(Бах) бьемся головой об их крики и стоны.
(Fix) fixing the wounds even time cannot heal
(Исправить) залечить раны, которые не может залечить даже время.
(Soon) soon we will know how good it feels
(Скоро) скоро мы узнаем, как это хорошо.
Waking the dead, waking the dead
Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
Wake the dead, wake the dead
Разбуди мертвых, разбуди мертвых.
Waking the dead
Пробуждение мертвых
Hell's gates open, earth trembles and shakes
Врата ада открыты, земля дрожит и трясется.
Now their pardons are over, they pay for their mistakes
Теперь их прощение закончилось, они расплачиваются за свои ошибки.
Purgatory hammers, they can do them no good
Молоты чистилища, они не могут принести им никакой пользы.
But did they really think that they would
Но неужели они действительно думали, что так и будет?
(Rob) robbing their graves, stealing their bones
(Грабить) грабить их могилы, красть их кости.
(Bang) banging our heads to their screams and their moans
(Бах) бьемся головой об их крики и стоны.
(Fix) fixing the wounds even time cannot heal
(Исправить) залечить раны, которые не может залечить даже время.
(Soon) soon we will know how good it feels
(Скоро) скоро мы узнаем, как это хорошо
(Waking the dead), you said that it couldn't be
(Пробуждение мертвых), ты сказал, что этого не может быть.
(Waking the dead), you said that we wouldn′t see
(Пробуждая мертвых), ты сказал, что мы не увидим ...
(Waking the dead), you said that it was all lies
(Пробуждая мертвых), ты сказал, что все это было ложью.
(Waking the dead), now the dead stand before your own eyes
(Пробуждая мертвых), теперь мертвые стоят перед твоими собственными глазами.
(Rob) robbing their graves, stealing their bones
(Грабить) грабить их могилы, красть их кости.
(Bang) banging our heads to their screams and their moans
(Бах) бьемся головой об их крики и стоны.
(Fix) fixing the wounds even time cannot heal
(Исправить) залечить раны, которые не может залечить даже время.
(Soon) soon we will know how good it feels
(Скоро) скоро мы узнаем, как это хорошо.
Waking the dead, waking the dead
Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
Wake the dead, wake the dead
Разбуди мертвых, разбуди мертвых.
Waking the dead
Пробуждение мертвых
This is not damnation or an act of God
Это не проклятие и не Божье деяние.
Now the dead they rise, ripping through the sod
Теперь мертвецы восстают, прорываясь сквозь землю.
Purgatory has to wait, but how can this be
Чистилище должно подождать, но как это возможно?
The dead are free, the dead are free
Мертвые свободны, мертвые свободны.
(Rob) robbing their graves, stealing their bones
(Грабить) грабить их могилы, красть их кости.
(Bang) banging our heads to their screams and their moans
(Бах) бьемся головой об их крики и стоны.
(Fix) fixing the wounds even time cannot heal
(Исправить) залечить раны, которые не может залечить даже время.
(Soon) soon we will know how good it feels
(Скоро) скоро мы узнаем, как это хорошо.
Silence is blaring, the earth opens wide
Тишина гремит, земля разверзается.
History repeats, reburied they die
История повторяется, перезахороненные, они умирают.
Darkness descends through nature′s pores
Тьма спускается сквозь поры природы.
Now returned to their sleep under earth basement floors
Теперь они вернулись ко сну под земляными подвальными этажами.
Now they rest, not so peacefully
Теперь они отдыхают, но уже не так мирно.
As they've had a taste of our misery
Ведь они испытали вкус наших страданий.
I didn′t care that they'd already died
Мне было все равно, что они уже умерли.
That wasn′t enough to make me satisfied
Этого было недостаточно, чтобы удовлетворить меня.
Waking the dead, waking the dead
Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
Wake the dead, wake the dead
Разбуди мертвых, разбуди мертвых.
Waking the dead
Пробуждение мертвых
Return back to their tombs, now they lay
Вернись обратно в их могилы, где они сейчас лежат.
This is no game for the novice to play
Это не игра для новичка.
Repeat not the word lest ye be forewarned
Не повторяйте этого слова, чтобы вас не предостерегли.
The punishment of hell's darkness and scorn
Наказание тьмы и презрения ада.
Repeat not a word of the sermon said
Не повторяй ни слова из проповеди.
A prayer for the dead, don′t play with the dead
Молитва за мертвых, не играй с мертвыми.
Don't try to comprehend what's going on
Не пытайся понять, что происходит.
You can′t understand, please don′t understand
Ты не можешь понять, пожалуйста, не пойми.
Waking The Dead, and we'll be
Пробуждение мертвых, и мы будем ...
Waking The Dead, alright now
Пробуждение мертвых, теперь все в порядке.
Wake the dead, wake the dead
Разбуди мертвых, разбуди мертвых.
Waking the dead
Пробуждение мертвых
Waking the dead, and we′ll be
Пробуждение мертвых, и мы будем ...
Waking the dead, alright now, listen, hear
Пробуждение мертвых, хорошо, теперь слушай, слушай,
I said the words, what have I done
что я сказал, что я сделал
I thought it was cool, I thought it was fun
Я думал, что это круто, я думал, что это весело.
The words I say, they start to change
Слова, которые я говорю, начинают меняться.
The syllables now rearranged
Теперь слоги перестроились.
A language I can't comprehend
Язык, который я не могу понять.
I shut my mouth, it doesn′t end
Я закрываю рот, но это не кончается.
The bowels of nature open wide
Недра природы открыты настежь.
I cannot move, I cannot hide
Я не могу пошевелиться, не могу спрятаться.
I can't believe the things I see
Я не могу поверить в то, что вижу.
The dead are free, the dead are free
Мертвые свободны, мертвые свободны.
I close my eyes, pray it′s not real
Я закрываю глаза и молюсь, чтобы это было не по-настоящему.
The presence close, coldness I feel
Близкое присутствие, холод, который я чувствую.
What have I done, Lord please forgive
Что я сделал, Господи, пожалуйста, прости
Once they died, but now they love
Когда-то они умерли, но теперь они любят.
I wake the dead, I wake the dead
Я пробуждаю мертвых, я пробуждаю мертвых.
I wake the dead, I wake the dead
Я пробуждаю мертвых, я пробуждаю мертвых.





Writer(s): MICHAEL CLARK, MICHAEL MUIR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.