No Mercy - Morena (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Mercy - Morena (Radio Edit)




Morena (Radio Edit)
Смуглянка (Радио-версия)
Mi Morena, mi Morena
Моя смуглянка, моя смуглянка
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка
Long, long ago
Давным-давно
There was a girl like you, a girl I used to know
Жила-была девушка, похожая на тебя, которую я когда-то знал.
She had a smile that made the flowers want to grow
У неё была улыбка, от которой распускались цветы.
She was my one and only love
Она была моей единственной любовью.
She was my one and only love
Она была моей единственной любовью.
She had brown sugar skin
У неё была кожа цвета коричневого сахара
And flashing eyes that looked down deep into your soul
И сверкающие глаза, которые смотрели прямо в душу,
Full of promise and of secrets untold
Полные обещаний и нерассказанных секретов.
I guess that world was not enough
Полагаю, этого мира было недостаточно.
So, where did you go, what did you do
Так куда же ты ушла, что ты сделала?
Who made you think that this way you would find your paradise
Кто заставил тебя думать, что так ты обретёшь свой рай?
When did the girl of yesterday become just another runaway
Когда девушка вчерашнего дня превратилась в беглянку?
I see the cars go cruising by
Я вижу проезжающие машины,
And all the boys inside them cry
И все парни в них кричат:
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка!
I can hear them calling out to you
Я слышу, как они зовут тебя,
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка!
Morena is not your name
Смуглянка это не твоё имя.
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка,
What happened to the girl I knew
что случилось с той девушкой, которую я знал?
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка,
Is there a part of you that's still the same
осталась ли в тебе хоть капля прежней?
Down on the street
Внизу на улице,
Where fallen angels chase the money and the fame
где падшие ангелы гоняются за деньгами и славой,
To be somebody is the name of the game
быть кем-то вот название игры,
And no price is to high to pay
и никакая цена не слишком высока.
And no price is to high to pay
И никакая цена не слишком высока.
So, where did you go, what did you do
Так куда же ты ушла, что ты сделала?
Who made you think that this way you would find your paradise
Кто заставил тебя думать, что так ты обретёшь свой рай?
When did the girl of yesterday become just another runaway
Когда девушка вчерашнего дня превратилась в беглянку?
I see the cars go cruising by
Я вижу проезжающие машины,
And all the boys inside them cry
И все парни в них кричат:
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка!
Morena
Смуглянка,
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка!
Mi Morena, mi Morena
Моя смуглянка, моя смуглянка,
Morena
Смуглянка.
So, where did you go, what did you do
Так куда же ты ушла, что ты сделала?
Who made you think that this way you would find your paradise
Кто заставил тебя думать, что так ты обретёшь свой рай?
When did the girl of yesterday, become just another runaway
Когда девушка вчерашнего дня превратилась в беглянку?
I see the cars go cruising by
Я вижу проезжающие машины,
And all the boys inside them cry
И все парни в них кричат:
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка!
Is there a part of you that's still the same
Осталась ли в тебе хоть капля прежней?
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка,
I can hear them calling out to you
Я слышу, как они зовут тебя,
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка!
Morena is not your name
Смуглянка это не твоё имя.
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка,
I can hear them calling out to you
Я слышу, как они зовут тебя,
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка!
Is there a part of you that's still the same
Осталась ли в тебе хоть капля прежней?
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка,
What happened to the girl I knew
что случилось с той девушкой, которую я знал?
Morena Morena
Смуглянка, смуглянка!
Morena
Смуглянка.





Writer(s): Martin Cintron, Ariel Hernandez, Frank Musker, Richard Darbyshire, Gary Miller, Humberto Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.