No Money - Olhos de Bruxo (feat. Kaps) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Money - Olhos de Bruxo (feat. Kaps)




Olhos de Bruxo (feat. Kaps)
Wizard Eyes (feat. Kaps)
Olhos de bruxo
Wizard eyes
Não me tiram a pinta
They won't take away my swag
Da drena não fujo
I don't run from the party
Sa' foda se é moca nha mano
It's all good if it's my girl, bro
Hoje a noite é de luxo (luxo)
Tonight is luxurious (luxurious)
Avisa ao fulano que a moca que apanho
Tell the dude that the girl I'm getting
É da vodka ou da Bush (mills)
Is from vodka or Bushmills
Sem tempo pa' merdas ou xebras
No time for bullshit or drama
Eu ponho diabo na cruz
I put the devil on the cross
Aperta o teu passo e passa ao seguinte
Pick up your pace and move on to the next
Mato o bagaço depois do tinto
Kill the pulp after the red wine
Drena rija é com a minha team
Hard party is with my team
Sem muita conversa não latim
Without much talk there's no Latin
Uma infância com dramas
A childhood with dramas
No terra do nada
In the land of nowhere
Aqui ondas que apanhas
Here the waves you catch
É batucada
It's just drums
Vivo ao limite, 4:20 (ei)
Living on the edge, 4:20 (hey)
Da jornada
Of the journey
Rotina fora do normal
Routine outside the norm
Vezes sem conta a girar ilegal
Countless times spinning illegal
Bolso carregado sem saber o destino
Pocket loaded without knowing the destination
Vezes sem conta que andei clandestino
Countless times I've been clandestine
Meses na fronta no puro desatino
Months at the front in pure madness
Com a esperança de um dia ter sorte no casino
With the hope of one day being lucky at the casino
Tantas apostas que nem opino
So many bets I don't even have an opinion
Várias visões, mas não alucino
Various visions, but I don't hallucinate
No meio de alegrias com a mente
In the midst of joys with a sane mind
Contra o mundo sem medo meu
Against the world without fear, my fan
Bota o whisky cola ou o vodka maçã
Put the whiskey cola or the vodka apple
Não me lembro de ontem
I don't remember yesterday
De hoje nem sei do amanhã
Today I don't even know about tomorrow
A vida muda e não dás por isso
Life changes and you don't realize it
Ao longo do tempo a ganhar juízo
Over time gaining judgment
Eu não sou perfeito
I'm not perfect
Mas tenho a certeza que na zona o meu people ri
But I'm sure in the zone my people are laughing
Com a taça de vinho na mão
With the glass of wine in hand
Às vezes exagero em vão
Sometimes I exaggerate in vain
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não me vais ver a cair no chão
You won't see me falling to the ground
Não (não me vais ver a cair)
No (you won't see me falling)
Here's
Here's
God
God
Ando a pôr a mira nesse spot
I'm putting the target on that spot
A escrever com uma tira nesse poff
Writing with a strip on that puff
Uma rima vê-se logo
A rhyme is immediately seen
Dinheiro à porta, mas não vendo
Money at the door, but I'm not selling dust
A bater nas horas com um ponteiro
Hitting the hours with one hand
Mano eu vim matar o (god)
Bro, I came to kill the (God)
Pensas que eu me importo?
You think I care?
Rappers a dizer que eu tenho skill
Rappers saying I have skills
Mas tive sorte
But I was lucky
Cuspir isto é pa' ti, pa' quem te cobre
Spitting this is for you, for whoever covers you
Pergunta a quem respira, eu sou
Ask anyone who breathes, I am
70 nesse porte
70 in that size
Mato o bar e fico short
I kill the bar and I'm short
A rimar com um fio de cobre
Rhyming with a copper wire
A fechar o lock
Closing the lock
Quando apareci na fita com um golpe
When I appeared on tape with a hit
Pensam que eu mudo de vida com um toque
They think I change my life with a touch
Eu 'tou no ar quando eu suspendo
I'm in the air when I suspend
Da forma que eu levito isso é um drop
The way I levitate is a drop
Nunca tive um tempo certo
I've never had the right time
Ponho a turma tudo de
I put the whole crew on their feet
Mas continuo quem te senta quando volto (God)
But I'm still the one who sits you down when I get back (God)
'Tás a pensar o quê?
What are you thinking?
Não tenho corte
I have no cut
Isso é shutdown
That's a shutdown
Mad shit
Mad shit
Dá-me
Give it to me
Aqui ninguém sustenta o meu suporte
Nobody here supports my support
Isso é tudo nosso
This is all ours
Quando vês, memo' saco
When you see it, memo bag
Eu ponho em pulgas o block e fecho um kaya
I put the block on fleas and close a kaya
Quando aperto mãos à volta da glote
When I shake hands around the glottis
Ya, rap God
Yeah, rap God
Boy vocês viram curvas no bote
Boy you only saw curves in the boat
'Tão não te batas
Don't fight
Quatro barras, um acorde
Four bars, one chord
Fala bem, eu sou o God
Speak well, I'm God
Chibaria de binóculos
Chibaria of binoculars
'Tou com a moca, 'tou com os óculos
I'm with the girl, I'm with the glasses
Mothefuckers a partir copos
Motherfuckers popping glasses
Sem sequelas, anti-corpos (yeah)
Without consequences, antibodies (yeah)
Mete mais um scotch (yeah)
Put another scotch (yeah)
Enche mais um coche (yeah)
Fill up another car (yeah)
Pussies no moche (yeah)
Pussies in the moche (yeah)
Olha o deboche
Look at the debauchery





Writer(s): Not Documented


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.