Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavement Team
Pavement Team
You
ever
got
up
on
a
nigga,
& he
ain't
die,
do
you
know
how
that
feel
Hast
du
jemals
einen
Typen
erwischt,
& er
ist
nicht
gestorben,
weißt
du,
wie
sich
das
anfühlt?
Me
& backseat,
got
into
a
fight
because
he
stole
my
kill
Ich
& Backseat
hatten
einen
Streit,
weil
er
mir
meinen
Kill
gestohlen
hat.
We
just
got
the
drop,
we
ain't
have
no
V's,
so
we
in
bro
wheel
Wir
haben
gerade
den
Hinweis
bekommen,
wir
hatten
keine
Fahrzeuge,
also
sind
wir
in
Bros
Karre.
I
fuck
with
creep,
cause
he
think
like
me,
its
either
kill
or
be
killed
Ich
versteh'
mich
gut
mit
Creep,
weil
er
denkt
wie
ich,
es
heißt
entweder
töten
oder
getötet
werden.
You
can
ask
the
guys,
I
be
in
them
V's
almost
every
day
Du
kannst
die
Jungs
fragen,
ich
bin
fast
jeden
Tag
in
den
Fahrzeugen.
My
ooter's
run
like
they
don't
got
fatigue,
they
blitz
from
every
way
Meine
Schützen
rennen,
als
hätten
sie
keine
Erschöpfung,
sie
blitzen
aus
jeder
Richtung.
I
bumped
into
a
nigga
that
be
talkin'
hot,
now
he
ain't
got
shit
to
say
Ich
bin
auf
einen
Typen
gestoßen,
der
immer
heiße
Sachen
labert,
jetzt
hat
er
nichts
mehr
zu
sagen.
One
of
my
opps
got
shot,
I
ain't
get
back
like
that
shit
okay
Einer
meiner
Gegner
wurde
angeschossen,
ich
hab
mich
nicht
gerächt,
als
ob
das
okay
wäre.
It's
no
pics,
bitch,
I
got
no
pics,
I
ain't
get
my
name
from
nothin
Ich
bin
No
Pics,
Bitch,
ich
habe
keine
Bilder,
ich
habe
meinen
Namen
nicht
umsonst.
Jah
money,
love
counting
money,
math
is
favorite
subject
Jah
Money,
liebt
es,
Geld
zu
zählen,
Mathe
ist
sein
Lieblingsfach.
If
baby
wack,
bounce
out
with
the
button,
I
bet
they
get
to
running
Wenn
Baby
ausrastet,
spring
mit
dem
Knopf
raus,
ich
wette,
sie
rennen
los.
He
jumped
bro,
and
then
he
died,
he
did
that
shit
for
nothin
Er
hat
Bro
angegriffen
und
ist
dann
gestorben,
er
hat
das
für
nichts
getan.
Double
S,
deadass
ain't
comin'
back,
I'm
sorry,
you
gotta
face
it
Double
S,
kommt
echt
nicht
zurück,
es
tut
mir
leid,
du
musst
es
akzeptieren.
He
was
movin'
too
fast,
bein'
impatient,
now
he
a
patient
Er
war
zu
schnell,
ungeduldig,
jetzt
ist
er
ein
Patient.
Y'all
still
drillin'
with
nines
with
no
buttons,
man,
y'all
niggas
basic
Ihr
bohrt
immer
noch
mit
Neunern
ohne
Knöpfe,
Mann,
ihr
seid
echt
einfach
gestrickt.
I
tried
somethin'
new,
bent
with
two
hots
and
left
him
on
the
pavement
Ich
habe
etwas
Neues
ausprobiert,
bin
mit
zwei
Heißen
durchgebogen
und
habe
ihn
auf
dem
Asphalt
liegen
lassen.
Real
pavement
boys,
we
be
leavin'
niggas
flat
like
a
rug
Echte
Asphalt-Jungs,
wir
lassen
Typen
flach
wie
einen
Teppich
zurück.
Bro
put
the
10
on
his
whole
body,
the
20
was
givin'
hugs
Bro
hat
die
10
auf
seinen
ganzen
Körper
gelegt,
die
20
hat
ihn
umarmt.
Pop
the
trunk,
it's
a
AK
in
there,
same
size,
42
dug
Mach
den
Kofferraum
auf,
da
ist
eine
AK
drin,
gleiche
Größe,
42
Dug.
Niggas
played
with
me,
ain't
pave
a
way
for
me,
now
they
showin'
me
love
Typen
haben
mit
mir
gespielt,
haben
mir
keinen
Weg
bereitet,
jetzt
zeigen
sie
mir
Liebe.
Double
S
was
a
strong
young
man,
but
he
ain't
put
up
a
fight
Double
S
war
ein
starker
junger
Mann,
aber
er
hat
sich
nicht
gewehrt.
Zim
go
crazy
when
it
come
to
V's,
all
he
know
is
strike
Zim
dreht
durch,
wenn
es
um
Fahrzeuge
geht,
er
kennt
nur
zuschlagen.
I
treat
my
life
like
GTA
V,
like
it's
not
real
life
Ich
behandle
mein
Leben
wie
GTA
V,
als
wäre
es
nicht
das
echte
Leben.
Niggas
always
talk,
but
don't
slide,
shit
got
me
real
tight
Typen
reden
immer,
aber
fahren
nicht,
die
Scheiße
macht
mich
echt
fertig.
I'm
with
the
wacks,
we
can
go
to
war
like
we
live
in
Iraq
Ich
bin
mit
den
Verrückten,
wir
können
in
den
Krieg
ziehen,
als
würden
wir
im
Irak
leben.
I
don't
know
why
he
dissin',
we
took
his
pole
and
he
ain't
get
it
back
Ich
weiß
nicht,
warum
er
disst,
wir
haben
seine
Waffe
genommen
und
er
hat
sie
nicht
zurückbekommen.
He
caught
five
from
two
different
gens,
so
nigga,
do
the
math
Er
hat
fünf
von
zwei
verschiedenen
Gens
kassiert,
also,
Kleines,
rechne
mal
nach.
Any
nigga
that
ever
touch
the
wack
got
belt
to
ass
Jeder
Typ,
der
den
Verrückten
jemals
angefasst
hat,
hat
den
Gürtel
zu
spüren
bekommen.
392,
Hellcat,
this
bitch
take
93
392,
Hellcat,
diese
Schlampe
braucht
93.
Trench
baby,
I
like
to
be
the
aggressor,
they
hide
we
seek
Trench-Baby,
ich
bin
gerne
der
Angreifer,
sie
verstecken
sich,
wir
suchen.
Broke-ass
niggas
can't
cop
gas,
but
be
coppin'
pleas
Pleite
Typen
können
sich
kein
Benzin
leisten,
aber
betteln
ständig.
A
nigga
made
a
threat,
we
caught
his
man,
then
we
boxed
his
V
Ein
Typ
hat
gedroht,
wir
haben
seinen
Kumpel
erwischt
und
dann
sein
Fahrzeug
demoliert.
Why
you
trollin'
on
the
gram
if
you
know
i'm
elite
Warum
trollst
du
auf
Instagram,
wenn
du
weißt,
dass
ich
zur
Elite
gehöre?
What
the
fuck
y'all
got
guns
for
if
y'all
only
use
y'all
feet
Wozu
habt
ihr
Waffen,
wenn
ihr
nur
eure
Füße
benutzt?
I
came
home,
baby
wack
went
crazy,
caught
two
in
a
week
Ich
kam
nach
Hause,
Baby
Wack
ist
durchgedreht,
hat
zwei
in
einer
Woche
erwischt.
They
was
out
all
night
like
they
was
grown,
now
two
of
them
sleep
Sie
waren
die
ganze
Nacht
draußen,
als
wären
sie
erwachsen,
jetzt
schlafen
zwei
von
ihnen.
Bent
the
opps,
nobody
died,
so
we
went
to
change
the
V
Bin
bei
den
Gegnern
durchgebogen,
niemand
ist
gestorben,
also
haben
wir
das
Fahrzeug
gewechselt.
Caught
a
nigga
and
bounced
out
the
ride
like
it
was
springs
in
the
seats
Haben
einen
Typen
erwischt
und
sind
aus
dem
Wagen
gesprungen,
als
wären
Federn
in
den
Sitzen.
Got
up
on
him
and
shot
a
couple
more
times,
cause
I
hate
the
screams
Bin
auf
ihn
zu
und
habe
noch
ein
paar
Mal
geschossen,
weil
ich
die
Schreie
hasse.
We
the
wacks,
we
put
niggas
on
they
back,
we
the
pavement
team
Wir
sind
die
Verrückten,
wir
legen
Typen
auf
den
Rücken,
wir
sind
das
Pavement
Team.
We
the
wacks
Wir
sind
die
Verrückten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No Pics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.