No Pics - Pavement Team - traduction des paroles en allemand

Pavement Team - No Picstraduction en allemand




Pavement Team
Pavement Team
You ever got up on a nigga, & he ain't die, do you know how that feel
Hast du jemals einen Typen erwischt, & er ist nicht gestorben, weißt du, wie sich das anfühlt?
Me & backseat, got into a fight because he stole my kill
Ich & Backseat hatten einen Streit, weil er mir meinen Kill gestohlen hat.
We just got the drop, we ain't have no V's, so we in bro wheel
Wir haben gerade den Hinweis bekommen, wir hatten keine Fahrzeuge, also sind wir in Bros Karre.
I fuck with creep, cause he think like me, its either kill or be killed
Ich versteh' mich gut mit Creep, weil er denkt wie ich, es heißt entweder töten oder getötet werden.
You can ask the guys, I be in them V's almost every day
Du kannst die Jungs fragen, ich bin fast jeden Tag in den Fahrzeugen.
My ooter's run like they don't got fatigue, they blitz from every way
Meine Schützen rennen, als hätten sie keine Erschöpfung, sie blitzen aus jeder Richtung.
I bumped into a nigga that be talkin' hot, now he ain't got shit to say
Ich bin auf einen Typen gestoßen, der immer heiße Sachen labert, jetzt hat er nichts mehr zu sagen.
One of my opps got shot, I ain't get back like that shit okay
Einer meiner Gegner wurde angeschossen, ich hab mich nicht gerächt, als ob das okay wäre.
It's no pics, bitch, I got no pics, I ain't get my name from nothin
Ich bin No Pics, Bitch, ich habe keine Bilder, ich habe meinen Namen nicht umsonst.
Jah money, love counting money, math is favorite subject
Jah Money, liebt es, Geld zu zählen, Mathe ist sein Lieblingsfach.
If baby wack, bounce out with the button, I bet they get to running
Wenn Baby ausrastet, spring mit dem Knopf raus, ich wette, sie rennen los.
He jumped bro, and then he died, he did that shit for nothin
Er hat Bro angegriffen und ist dann gestorben, er hat das für nichts getan.
Double S, deadass ain't comin' back, I'm sorry, you gotta face it
Double S, kommt echt nicht zurück, es tut mir leid, du musst es akzeptieren.
He was movin' too fast, bein' impatient, now he a patient
Er war zu schnell, ungeduldig, jetzt ist er ein Patient.
Y'all still drillin' with nines with no buttons, man, y'all niggas basic
Ihr bohrt immer noch mit Neunern ohne Knöpfe, Mann, ihr seid echt einfach gestrickt.
I tried somethin' new, bent with two hots and left him on the pavement
Ich habe etwas Neues ausprobiert, bin mit zwei Heißen durchgebogen und habe ihn auf dem Asphalt liegen lassen.
Real pavement boys, we be leavin' niggas flat like a rug
Echte Asphalt-Jungs, wir lassen Typen flach wie einen Teppich zurück.
Bro put the 10 on his whole body, the 20 was givin' hugs
Bro hat die 10 auf seinen ganzen Körper gelegt, die 20 hat ihn umarmt.
Pop the trunk, it's a AK in there, same size, 42 dug
Mach den Kofferraum auf, da ist eine AK drin, gleiche Größe, 42 Dug.
Niggas played with me, ain't pave a way for me, now they showin' me love
Typen haben mit mir gespielt, haben mir keinen Weg bereitet, jetzt zeigen sie mir Liebe.
Double S was a strong young man, but he ain't put up a fight
Double S war ein starker junger Mann, aber er hat sich nicht gewehrt.
Zim go crazy when it come to V's, all he know is strike
Zim dreht durch, wenn es um Fahrzeuge geht, er kennt nur zuschlagen.
I treat my life like GTA V, like it's not real life
Ich behandle mein Leben wie GTA V, als wäre es nicht das echte Leben.
Niggas always talk, but don't slide, shit got me real tight
Typen reden immer, aber fahren nicht, die Scheiße macht mich echt fertig.
I'm with the wacks, we can go to war like we live in Iraq
Ich bin mit den Verrückten, wir können in den Krieg ziehen, als würden wir im Irak leben.
I don't know why he dissin', we took his pole and he ain't get it back
Ich weiß nicht, warum er disst, wir haben seine Waffe genommen und er hat sie nicht zurückbekommen.
He caught five from two different gens, so nigga, do the math
Er hat fünf von zwei verschiedenen Gens kassiert, also, Kleines, rechne mal nach.
Any nigga that ever touch the wack got belt to ass
Jeder Typ, der den Verrückten jemals angefasst hat, hat den Gürtel zu spüren bekommen.
392, Hellcat, this bitch take 93
392, Hellcat, diese Schlampe braucht 93.
Trench baby, I like to be the aggressor, they hide we seek
Trench-Baby, ich bin gerne der Angreifer, sie verstecken sich, wir suchen.
Broke-ass niggas can't cop gas, but be coppin' pleas
Pleite Typen können sich kein Benzin leisten, aber betteln ständig.
A nigga made a threat, we caught his man, then we boxed his V
Ein Typ hat gedroht, wir haben seinen Kumpel erwischt und dann sein Fahrzeug demoliert.
Why you trollin' on the gram if you know i'm elite
Warum trollst du auf Instagram, wenn du weißt, dass ich zur Elite gehöre?
What the fuck y'all got guns for if y'all only use y'all feet
Wozu habt ihr Waffen, wenn ihr nur eure Füße benutzt?
I came home, baby wack went crazy, caught two in a week
Ich kam nach Hause, Baby Wack ist durchgedreht, hat zwei in einer Woche erwischt.
They was out all night like they was grown, now two of them sleep
Sie waren die ganze Nacht draußen, als wären sie erwachsen, jetzt schlafen zwei von ihnen.
Bent the opps, nobody died, so we went to change the V
Bin bei den Gegnern durchgebogen, niemand ist gestorben, also haben wir das Fahrzeug gewechselt.
Caught a nigga and bounced out the ride like it was springs in the seats
Haben einen Typen erwischt und sind aus dem Wagen gesprungen, als wären Federn in den Sitzen.
Got up on him and shot a couple more times, cause I hate the screams
Bin auf ihn zu und habe noch ein paar Mal geschossen, weil ich die Schreie hasse.
We the wacks, we put niggas on they back, we the pavement team
Wir sind die Verrückten, wir legen Typen auf den Rücken, wir sind das Pavement Team.
We the wacks
Wir sind die Verrückten.





Writer(s): No Pics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.