Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
want
zero
problems,
big
fella!
Ты
же
не
хочешь
проблем,
здоровяк!
If
one
more
label
try
to
stop
me
Если
ещё
один
лейбл
попробует
меня
остановить,
It's
gon'
be
some
dreadhead
niggas
in
ya
lobby,
huh
huh
В
вашем
лобби
появятся
ребята
с
дредами,
ха-ха
You
don't
want
no
problem,
want
no
problem
with
me,
bih!
Ты
не
хочешь
проблем,
не
хочешь
проблем
со
мной,
детка!
You
don't
want
no
problem,
want
no
problem
with
me
Ты
не
хочешь
проблем,
не
хочешь
проблем
со
мной
Just
another
day,
had
to
pick
up
all
the
mail
Просто
очередной
день,
пришлось
забрать
всю
почту
There
go
Chano
ridin'
through
the
streets,
they
be
like,
"There
he
go!"
Вот
Чано
едет
по
улицам,
все
такие:
"А
вот
и
он!"
You
don't
want
no
problem,
want
no
problem
with
me,
bih!
Ты
не
хочешь
проблем,
не
хочешь
проблем
со
мной,
детка!
You
don't
want
no
problem,
want
no
problem
with
me
Ты
не
хочешь
проблем,
не
хочешь
проблем
со
мной
Just
another
day,
had
to
pick
up
all
the
mail
Просто
очередной
день,
пришлось
забрать
всю
почту
There
go
Chano
ridin'
through
the
streets,
they
be
like,
"There
he
go!"
Вот
Чано
едет
по
улицам,
все
такие:
"А
вот
и
он!"
Ooh,
watch
me
come
and
put
the
hinges
in
their
hands
О,
смотри,
как
я
прихожу
и
вручаю
им
петли
Countin'
Benjis
while
we
meetin',
make
'em
shake
my
other
hand
Считаю
Бенджаминов
во
время
встречи,
заставляю
их
пожать
мне
другую
руку
Milly
rockin',
scoopin'
all
the
blessings
out
my
lap
Танцую
милли-рок,
собираю
все
блага
с
колен
Bitch
I
know
you
tried
to
cheat,
you
shoulda
never
took
a
nap,
hey
Сучка,
я
знаю,
ты
пыталась
обмануть,
не
стоило
тебе
вздремнуть,
эй
Fuck
wrong
with
you?
What
you
were
thinkin'?
Что
с
тобой
не
так?
О
чем
ты
думала?
Fuck
you
thought
it
was?
Что
ты
себе
вообразила?
You
talk
that
talk
that
make
a
lame
ass
nigga
fall
in
love
Ты
говоришь
так,
что
жалкий
неудачник
влюбится
Not
me,
though,
bitch
you
can
keep
those
Но
не
я,
детка,
можешь
оставить
эти
речи
себе
Bruh,
I'm
at
your
head
like
Craig
did
Deebo
Братан,
я
стою
над
тобой,
как
Крейг
над
Дибо
Don't
tweak,
bro,
it's
never
sweet,
ho
Не
дергайся,
бро,
это
никогда
не
бывает
мило,
крошка
My
shooters
come
for
free,
so
Мои
стрелки
работают
бесплатно,
так
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Milton, William Kennard, Takura Tendayi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.