Paroles et traduction No Recomendable feat. Jair - No Te Salves
Te
vas!
perdiéndote
en
la
oscuridad!
Ты
уходишь!
теряясь
в
темноте!
Diciendo
que
tal
vez
quizás
Говоря,
что,
может
быть,
может
быть,
A
todos
nos
toca
llorar
Мы
все
плачем.
Y
tú
te
vas!
И
ты
уходишь!
Mirando
atrás!
Оглядываясь
назад!
Dejando
todo
lo
vivido
en
el
suplicio
de
la
oscuridad!
Оставив
все
живое
в
мольбе
тьмы!
Te
vas!
perdiéndote
en
la
oscuridad!
Ты
уходишь!
теряясь
в
темноте!
Diciendo
que
tal
vez
quizás
Говоря,
что,
может
быть,
может
быть,
A
todos
nos
toca
llorar
Мы
все
плачем.
Y
tú
te
vas!
И
ты
уходишь!
Mirando
atrás!
Оглядываясь
назад!
Dejando
todo
lo
vivido
en
el
suplicio
de
la
oscuridad!
Оставив
все
живое
в
мольбе
тьмы!
El
elixir
para
el
olvido,
a
quien
le
pido
Эликсир
для
забвения,
которого
я
прошу
Si
los
magos
y
los
tuitas
de
mis
bosques
están
dormidos
Если
маги
и
твиты
моих
лесов
спят,
Soy
un
intento
de
olvido,
yo
soy
mi
propio
enemigo
Я-попытка
забвения,
я-мой
собственный
враг.
Y
si
puedo
conmigo,
cualquier
cosa
la
consigo
И
если
я
могу
со
мной,
все,
что
я
получаю,
я
получаю.
En
mis
hojas
de
un
reflejo
На
моих
листах
отражения,
El
sufrimiento
de
Vallejo
Страдания
Вальехо
La
nostalgia
de
Chocano
Ностальгия
Чокано
Y
un
sabor
a
vino
añejo
И
вкус
выдержанного
вина
Por
qué
diablos
no
te
dejo!
Почему,
черт
возьми,
я
не
оставляю
тебя!
Fuera
de
mi
vida!
Убирайся
из
моей
жизни!
Eres
celosa,
obsesiva
y
compulsiva!
Ты
ревнива,
навязчива
и
навязчива!
Cómo
toda
aquella
mujer
en
el
mundo
que
respira
Как
вся
эта
женщина
в
мире,
которая
дышит,
Por
feo
con
su
lira
ya
no
te
quiere
esperar
За
уродливость
со
своей
лирой
он
больше
не
хочет
тебя
ждать.
Tanto
triste
Dante
que
se
cansó
de
buscar
Так
грустно
Данте,
что
он
устал
искать
Ella
no
rompe
corazones
Она
не
разбивает
сердца.
Ella
fábrica
ilusiones
Она
завод
иллюзий
Regalando
inspiraciones
Дарение
вдохновения
Para
hacer
estas
canciones
Чтобы
сделать
эти
песни
He
perdido
el
corazón,
la
razón
y
los
sentidos
Я
потерял
сердце,
разум
и
чувства,
Los
ojos
de
la
muerte
me
miran
conmovidos
Глаза
смерти
смотрят
на
меня
тронутыми.
Escritor
con
pluma
de
peso
pesado!
Писатель
с
тяжелым
пером!
En
el
lomo
traigo
plomo,
es
el
peso
del
pasado
В
пояснице
я
приношу
свинец,
это
вес
прошлого.
Te
vas!
perdiéndote
en
la
oscuridad!
Ты
уходишь!
теряясь
в
темноте!
Diciendo
que
tal
vez
quizás
Говоря,
что,
может
быть,
может
быть,
A
todos
nos
toca
llorar
Мы
все
плачем.
Y
tú
te
vas!
И
ты
уходишь!
Mirando
atrás!
Оглядываясь
назад!
Dejando
todo
lo
vivido
en
el
suplicio
de
la
oscuridad!
Оставив
все
живое
в
мольбе
тьмы!
Te
vas!
perdiéndote
en
la
oscuridad!
Ты
уходишь!
теряясь
в
темноте!
Diciendo
que
tal
vez
quizás
Говоря,
что,
может
быть,
может
быть,
A
todos
nos
toca
llorar
Мы
все
плачем.
Y
tú
te
vas!
И
ты
уходишь!
Mirando
atrás!
Оглядываясь
назад!
Dejando
todo
lo
vivido
en
el
suplicio
de
la
oscuridad!
Оставив
все
живое
в
мольбе
тьмы!
No
te
salves!
Не
спасайся!
Al
lado
del
camino
no
conserves
del
mundo,
solo
un
rincon
tranquilo
Рядом
с
дорогой
не
сохранился
мир,
только
тихий
уголок.
Una
granada
de
emociones
Граната
эмоций
En
el
silencio
del
bullicio
В
тишине
суеты
Un
espacio
de
tu
voz
que
no
conoce
el
ruido
amigo
Пространство
твоего
голоса,
которое
не
знает
дружеского
шума,
La
mano
coide
deja
es
la
misma
que
te
amaba
Рука
coide
оставляет
это
то
же
самое,
что
я
любил
тебя
Recuerda
así
también
la
funda
es
parte
de
la
espada
Помните
также,
что
ножны
являются
частью
меча
Hay
un
hola
y
un
adiós
que
se
emprende
en
la
mirada
Есть
привет
и
прощание,
которое
предпринимается
в
взгляде
Esa
que
dijo
hasta
siempre
si
no
importara
nada
Та,
что
он
сказал
вечно,
если
это
ничего
не
имеет
значения.
Hay
golpes
que
te
dan
en
el
vacío
de
la
vida
Есть
удары,
которые
дают
тебе
в
пустоте
жизни,
Siempre
hay
alguien
pa'
evitarte
el
golpe
lleno
en
la
caída
Всегда
есть
кто-то
pa
' избежать
вас
полный
удар
в
падении
Una
voz
que
te
recuerde
cual
era
el
nombre
tuyo
Голос,
который
напоминает
тебе,
как
тебя
зовут.
Que
tome
algo
de
ti!
Пусть
возьмет
у
тебя
что-нибудь!
Que
lo
convierte
en
suyo
Что
делает
его
своим
A
ella
le
agradezco
Ей
я
благодарен.
La
ausencia
de
mi
ira
Отсутствие
моего
гнева
Ese
pequeño
subidón,
que
le
llaman
autoestima
Этот
маленький
подъем,
который
они
называют
самооценкой
Ese
pequeño
acto
de
fe,
de
salir
día
a
día
Этот
маленький
акт
веры,
выходящий
изо
дня
в
день
Después
de
todo
В
конце
концов
Quedaba
algo
de
vida!
y
Осталось
немного
жизни!
и
Quedaba
algo
de
vida!
Осталось
немного
жизни!
Quedaba
algo
de
vida!
Осталось
немного
жизни!
Te
vas!
perdiéndote
en
la
oscuridad!
Ты
уходишь!
теряясь
в
темноте!
Diciendo
que
tal
vez
quizás
Говоря,
что,
может
быть,
может
быть,
A
todos
nos
toca
llorar
Мы
все
плачем.
Y
tú
te
vas!
И
ты
уходишь!
Mirando
atrás!
Оглядываясь
назад!
Dejando
todo
lo
vivido
en
el
suplicio
de
la
oscuridad!
Оставив
все
живое
в
мольбе
тьмы!
Te
vas!
perdiéndote
en
la
oscuridad!
Ты
уходишь!
теряясь
в
темноте!
Diciendo
que
tal
vez
quizás
Говоря,
что,
может
быть,
может
быть,
A
todos
nos
toca
llorar
Мы
все
плачем.
Y
tú
te
vas!
И
ты
уходишь!
Mirando
atrás!
Оглядываясь
назад!
Dejando
todo
lo
vivido
en
el
suplicio
de
la
oscuridaaaad!
Оставив
все
прожитое
в
мраке!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.