No Recomendable feat. Jair - No Te Salves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Recomendable feat. Jair - No Te Salves




Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! теряясь в темноте!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, может быть, может быть,
A todos nos toca llorar
Мы все плачем.
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставив все живое в мольбе тьмы!
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! теряясь в темноте!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, может быть, может быть,
A todos nos toca llorar
Мы все плачем.
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставив все живое в мольбе тьмы!
Buscando!
Ищу!
Buscando!
Ищу!
Buscando!
Ищу!
El elixir para el olvido, a quien le pido
Эликсир для забвения, которого я прошу
Si los magos y los tuitas de mis bosques están dormidos
Если маги и твиты моих лесов спят,
Soy un intento de olvido, yo soy mi propio enemigo
Я-попытка забвения, я-мой собственный враг.
Y si puedo conmigo, cualquier cosa la consigo
И если я могу со мной, все, что я получаю, я получаю.
En mis hojas de un reflejo
На моих листах отражения,
El sufrimiento de Vallejo
Страдания Вальехо
La nostalgia de Chocano
Ностальгия Чокано
Y un sabor a vino añejo
И вкус выдержанного вина
Por qué diablos no te dejo!
Почему, черт возьми, я не оставляю тебя!
Fuera de mi vida!
Убирайся из моей жизни!
Eres celosa, obsesiva y compulsiva!
Ты ревнива, навязчива и навязчива!
Cómo toda aquella mujer en el mundo que respira
Как вся эта женщина в мире, которая дышит,
Por feo con su lira ya no te quiere esperar
За уродливость со своей лирой он больше не хочет тебя ждать.
Tanto triste Dante que se cansó de buscar
Так грустно Данте, что он устал искать
Ella no rompe corazones
Она не разбивает сердца.
Ella fábrica ilusiones
Она завод иллюзий
Regalando inspiraciones
Дарение вдохновения
Para hacer estas canciones
Чтобы сделать эти песни
He perdido el corazón, la razón y los sentidos
Я потерял сердце, разум и чувства,
Los ojos de la muerte me miran conmovidos
Глаза смерти смотрят на меня тронутыми.
Escritor con pluma de peso pesado!
Писатель с тяжелым пером!
En el lomo traigo plomo, es el peso del pasado
В пояснице я приношу свинец, это вес прошлого.
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! теряясь в темноте!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, может быть, может быть,
A todos nos toca llorar
Мы все плачем.
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставив все живое в мольбе тьмы!
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! теряясь в темноте!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, может быть, может быть,
A todos nos toca llorar
Мы все плачем.
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставив все живое в мольбе тьмы!
No te salves!
Не спасайся!
Al lado del camino no conserves del mundo, solo un rincon tranquilo
Рядом с дорогой не сохранился мир, только тихий уголок.
Una granada de emociones
Граната эмоций
En el silencio del bullicio
В тишине суеты
Un espacio de tu voz que no conoce el ruido amigo
Пространство твоего голоса, которое не знает дружеского шума,
La mano coide deja es la misma que te amaba
Рука coide оставляет это то же самое, что я любил тебя
Recuerda así también la funda es parte de la espada
Помните также, что ножны являются частью меча
Hay un hola y un adiós que se emprende en la mirada
Есть привет и прощание, которое предпринимается в взгляде
Esa que dijo hasta siempre si no importara nada
Та, что он сказал вечно, если это ничего не имеет значения.
Hay golpes que te dan en el vacío de la vida
Есть удары, которые дают тебе в пустоте жизни,
Siempre hay alguien pa' evitarte el golpe lleno en la caída
Всегда есть кто-то pa ' избежать вас полный удар в падении
Una voz que te recuerde cual era el nombre tuyo
Голос, который напоминает тебе, как тебя зовут.
Que tome algo de ti!
Пусть возьмет у тебя что-нибудь!
Que lo convierte en suyo
Что делает его своим
A ella le agradezco
Ей я благодарен.
La ausencia de mi ira
Отсутствие моего гнева
Ese pequeño subidón, que le llaman autoestima
Этот маленький подъем, который они называют самооценкой
Ese pequeño acto de fe, de salir día a día
Этот маленький акт веры, выходящий изо дня в день
Después de todo
В конце концов
Quedaba algo de vida! y
Осталось немного жизни! и
Quedaba algo de vida!
Осталось немного жизни!
Quedaba algo de vida!
Осталось немного жизни!
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! теряясь в темноте!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, может быть, может быть,
A todos nos toca llorar
Мы все плачем.
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставив все живое в мольбе тьмы!
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! теряясь в темноте!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, может быть, может быть,
A todos nos toca llorar
Мы все плачем.
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridaaaad!
Оставив все прожитое в мраке!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.