No Recomendable feat. Jair - No Te Salves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Recomendable feat. Jair - No Te Salves




No Te Salves
Не Спасайся
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! Теряешься во тьме!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, возможно, может быть,
A todos nos toca llorar
Всем нам суждено плакать,
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставляя все пережитое в муках тьмы!
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! Теряешься во тьме!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, возможно, может быть,
A todos nos toca llorar
Всем нам суждено плакать,
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставляя все пережитое в муках тьмы!
Buscando!
Ищу!
Buscando!
Ищу!
Buscando!
Ищу!
El elixir para el olvido, a quien le pido
Эликсир забвения, у кого просить,
Si los magos y los tuitas de mis bosques están dormidos
Если маги и духи моих лесов спят?
Soy un intento de olvido, yo soy mi propio enemigo
Я попытка забвения, я свой собственный враг,
Y si puedo conmigo, cualquier cosa la consigo
И если я справлюсь с собой, я смогу все.
En mis hojas de un reflejo
В моих листах отражение
El sufrimiento de Vallejo
Страданий Вальехо,
La nostalgia de Chocano
Ностальгии Чокано
Y un sabor a vino añejo
И вкус выдержанного вина.
Por qué diablos no te dejo!
Почему, черт возьми, я не могу тебя отпустить!
Fuera de mi vida!
Вон из моей жизни!
Eres celosa, obsesiva y compulsiva!
Ты ревнивая, одержимая и импульсивная!
Cómo toda aquella mujer en el mundo que respira
Как и любая другая женщина в мире, которая дышит.
Por feo con su lira ya no te quiere esperar
Этот урод со своей лирой больше не хочет тебя ждать,
Tanto triste Dante que se cansó de buscar
Столько грустных Данте, которые устали искать.
Ella no rompe corazones
Она не разбивает сердца,
Ella fábrica ilusiones
Она создает иллюзии,
Regalando inspiraciones
Даря вдохновение
Para hacer estas canciones
Для создания этих песен.
He perdido el corazón, la razón y los sentidos
Я потерял сердце, разум и чувства,
Los ojos de la muerte me miran conmovidos
Глаза смерти смотрят на меня с сочувствием.
Escritor con pluma de peso pesado!
Писатель с тяжелым пером!
En el lomo traigo plomo, es el peso del pasado
На спине несу свинец, это груз прошлого.
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! Теряешься во тьме!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, возможно, может быть,
A todos nos toca llorar
Всем нам суждено плакать,
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставляя все пережитое в муках тьмы!
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! Теряешься во тьме!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, возможно, может быть,
A todos nos toca llorar
Всем нам суждено плакать,
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставляя все пережитое в муках тьмы!
No te salves!
Не спасайся!
Al lado del camino no conserves del mundo, solo un rincon tranquilo
У края дороги не храни от мира ничего, кроме тихого уголка,
Una granada de emociones
Гранаты эмоций
En el silencio del bullicio
В тишине суеты,
Un espacio de tu voz que no conoce el ruido amigo
Пространства твоего голоса, не знающего дружеского шума.
La mano coide deja es la misma que te amaba
Рука, которая отпускает, та же, что любила тебя.
Recuerda así también la funda es parte de la espada
Помни, ножны тоже часть меча.
Hay un hola y un adiós que se emprende en la mirada
Есть приветствие и прощание, которые начинаются во взгляде,
Esa que dijo hasta siempre si no importara nada
Том самом, что сказал "прощай навсегда", как будто ничего не значило.
Hay golpes que te dan en el vacío de la vida
Есть удары, которые бьют тебя в пустоте жизни,
Siempre hay alguien pa' evitarte el golpe lleno en la caída
Всегда есть кто-то, чтобы предотвратить удар при падении,
Una voz que te recuerde cual era el nombre tuyo
Голос, который напомнит тебе, как тебя зовут,
Que tome algo de ti!
Который возьмет что-то от тебя!
Que lo convierte en suyo
И сделает это своим.
A ella le agradezco
Я благодарен ей
La ausencia de mi ira
За отсутствие моего гнева,
Ese pequeño subidón, que le llaman autoestima
За этот маленький подъем, который называют самооценкой,
Ese pequeño acto de fe, de salir día a día
За этот маленький акт веры выходить из дома каждый день.
Después de todo
В конце концов,
Quedaba algo de vida! y
Оставалось еще что-то от жизни! И
Quedaba algo de vida!
Оставалось еще что-то от жизни!
Quedaba algo de vida!
Оставалось еще что-то от жизни!
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! Теряешься во тьме!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, возможно, может быть,
A todos nos toca llorar
Всем нам суждено плакать,
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridad!
Оставляя все пережитое в муках тьмы!
Te vas! perdiéndote en la oscuridad!
Ты уходишь! Теряешься во тьме!
Diciendo que tal vez quizás
Говоря, что, возможно, может быть,
A todos nos toca llorar
Всем нам суждено плакать,
Y te vas!
И ты уходишь!
Mirando atrás!
Оглядываясь назад!
Dejando todo lo vivido en el suplicio de la oscuridaaaad!
Оставляя все пережитое в муках тьмыыы!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.