No Recomendable feat. Rafo Ráez - Me Voy Volviendo Más Lento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Recomendable feat. Rafo Ráez - Me Voy Volviendo Más Lento




Me Voy Volviendo Más Lento
I'm Getting Slower
En la avenida la gente ya tiene
On the avenue, people already have
Ruedas pero no llegan jamás a la dirección
Wheels, but they never reach their destination
En la pantalla indican que llegas
The screen says you're arriving
Pero no, no, webon.
But no, no, dude.
En la avenida la gente ya tiene
On the avenue, people already have
Ruedas pero no llegan jamás a la dirección
Wheels, but they never reach their destination
En la pantalla indican que llegas
The screen says you're arriving
Pero no, no, webon.
But no, no, dude.
Me voy volviendo más lento como tu voz en el viento
I'm getting slower like your voice in the wind
Cómo susurro de viento que me dice que ya ha muerto
Like a whisper of wind that tells me you're already gone
En la botella de ron ya maceré tu recuerdo
In the rum bottle, I've macerated your memory
Cuando de mi solo voz macerado en el cimiento
When only your voice remains, macerated in the foundation
Hay un sinfín de miradas plasmadas en mirada
There's an endless number of gazes captured in your look
Solo conozco un sol y sale de ventana
I only know one sun, and it rises from your window
Si el invierno se acerca no siempre doy la cara
If winter approaches, I don't always show my face
Y es el preciso momento para volverme más lento.
And it's the perfect moment to become slower.
En la avenida la gente ya tiene
On the avenue, people already have
Ruedas pero no llegan jamás a la dirección
Wheels, but they never reach their destination
En la pantalla indican que llegas
The screen says you're arriving
Pero no, no, webon.
But no, no, dude.
En la avenida la gente ya tiene
On the avenue, people already have
Ruedas pero no llegan jamás a la dirección.
Wheels, but they never reach their destination.
En la pantalla indican que llegas
The screen says you're arriving
Pero no, no, webon.
But no, no, dude.
La avenida no ha crecido tanto como el parque automotor
The avenue hasn't grown as much as the number of cars
Todos se compraron carro y la calle se estrechó
Everyone bought a car, and the street narrowed
Nadie le estrechó la mano a ese pobre trabajador
No one shook the hand of that poor worker
Que tiene que levantarse cada día más temprano, cada día más temprano.
Who has to wake up earlier every day, earlier every day.
María Laura se durmió en el camino de
María Laura fell asleep on the way
Regreso se pasó el paradero terminó tirando dedo
Back, she missed her stop, ended up hitchhiking
Por ahí la manosearon pero al fin llegó a casa
They groped her there, but she finally got home
Y al fin pudo dormir sola pero cansada
And finally, she could sleep alone but tired
En la avenida la gente ya tiene
On the avenue, people already have
Ruedas pero no llegan jamás a la dirección
Wheels, but they never reach their destination
En la pantalla indican que llegas
The screen says you're arriving
Pero no, no, webon.
But no, no, dude.
En la avenida la gente ya tiene
On the avenue, people already have
Ruedas pero no llegan jamás a la dirección
Wheels, but they never reach their destination
En la pantalla indican que llegas
The screen says you're arriving
Pero no, no, webon.
But no, no, dude.
En la avenida la gente ya tiene
On the avenue, people already have
Ruedas pero no llegan jamás a la dirección
Wheels, but they never reach their destination
En la pantalla indican que llegas
The screen says you're arriving
Pero no, no, webon.
But no, no, dude.
Me voy volviendo más lento plantado en el pavimento
I'm getting slower, planted on the pavement
Siento que avanzo más rápido aunque no sienta ni el viento
I feel like I'm moving faster even though I don't feel the wind
Todos los autos que gritan
All the cars that scream
Las marcas en el cemento
The marks on the cement
Yo que quiero avanzar pero me voy volviendo más lento
I want to move forward, but I'm getting slower
Y risa que sirva, la alegría de antaño
And your laughter that serves, the joy of yesteryear
Repiquetea a lo lejos un callejón y su caño
Echoes in the distance, an alley and its pipe
Caño que extraño que suelta la bomba en el momento
Pipe that I miss, that releases the bomb at the moment
Siento que lo quiero matar pero me voy siento más lento
I feel like I want to kill it, but I'm getting slower
Me estoy volviendo más lento
I'm getting slower
Me estoy volviendo más leeen...
I'm getting slooower...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.