No Recomendable - Alguna vez dijiste voy a ser feliz sin nadie (En vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Recomendable - Alguna vez dijiste voy a ser feliz sin nadie (En vivo)




Alguna vez dijiste voy a ser feliz sin nadie (En vivo)
You Once Said I'm Going to Be Happy Without Anyone (Live)
Hablame de aquellas cosas
Tell me about those things
Que me quieras ocultar
That you want to hide from me
Hablame de tu locura
Tell me about your madness
Y de tu adicción al mar y a las estrellas que se van
And your addiction to the sea and the shooting stars
Háblame algo de historia
Tell me something historical
Y del banco nacional
And about the national bank
Bésame a quema ropa
Kiss me passionately
Hazme el amor sin protestar
Make love to me without protest
Y la ciudad es un lugar inhóspito y salvaje
And the city is an inhospitable and wild place
Has pensado alguna vez que sería de los dos
Have you ever thought what would become of us
Sin cargar este equipaje
Without carrying this baggage
De los años que vendran
Of the years that will come
De lo que amores que se fueron
Of the loves that have gone
Alguna vez dijiste "voy a ser feliz sin nadie"
You once said, "I'm going to be happy without anyone"
Y miranos aquí
And look at us here
Hablame de tu colegio
Tell me about your school
Y baile de promoción
And prom night
Y porque saliste huyendo
And why you ran away
Y cerraste el corazón
And closed your heart
Y la ciudad es un lugar inhóspito y salvaje
And the city is an inhospitable and wild place
Has pensado alguna vez que sería de los dos
Have you ever thought what would become of us
Sin cargar este equipaje
Without carrying this baggage
De los años que vendran
Of the years that will come
De lo que amores que se fueron
Of the loves that have gone
Alguna vez dijiste "voy a ser feliz sin nadie"
You once said, "I'm going to be happy without anyone"
Y miranos aquí
And look at us here
Y los besos que me das no necesitan camuflaje
And the kisses you give me don't need camouflage
Y una visa pa' soñar
And a visa to dream
Ni un suicidio para dos
Not even a suicide for two
Que nos ahorren el equipaje
May they spare us the baggage
De los años que vendrán
Of the years that will come
De las peleas que tendremos
Of the fights that we will have
Alguna vez dijiste "voy a ser feliz sin nadie"
You once said, "I'm going to be happy without anyone"
Y miranos aquí
And look at us here
Alguna vez dijiste "voy a ser feliz sin nadie"
You once said, "I'm going to be happy without anyone"
Y miranos aquí
And look at us here
Alguna vez dijiste "voy a ser feliz sin nadie"
You once said, "I'm going to be happy without anyone"
Y miranos aquí
And look at us here
Alguna vez dijiste "voy a ser feliz sin nadie"
You once said, "I'm going to be happy without anyone"
Y miranos aquí
And look at us here





Writer(s): Edson Espezúa Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.