No Recomendable - Fue un Viernes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Recomendable - Fue un Viernes




Fue un Viernes
It Was a Friday
Qué tal un truco de magia
How about a magic trick
Desaparece y desaparecí
Disappear and I disappeared
Llegaste a mí, yo dije "¿qué fue?"
You came to me, I said "what was that?"
No me puede estar ocurriendo otra vez
This can't be happening to me again
Estabas tan bella, no hay nada que hacer
You were so beautiful, there's nothing to do
Las modelos chilenas te influyen muy bien
Chilean models influence you very well
Apúrate ya, que se nos va el tren
Hurry up, or we'll miss the train
No tengo tarjeta, la próxima vez
I don't have a card, next time
Te llevo cargando y parches ok
I'll carry you and patch you up ok
No hables pavadas, para es un placer
Don't talk nonsense, it's a pleasure for me
No sabía muy bien qué pasaría esa tarde
I didn't quite know what would happen that afternoon
Y parte de la noche también
And part of the night too
Estaba jodido, estaba radiante
I was screwed, I was radiant
Estaba a punto de sentir
I was about to feel
Qué tal un truco de magia
How about a magic trick
Desaparece y desaparecí
Disappear and I disappeared
Llegamos a ver, no hay nada que ver
We got to see, there's nothing to see
Por qué no nos vamo' a tomar un café
Why don't we go and have a coffee
Espera un momento, el precio está bien
Wait a minute, the price is fine
Esos aretes te quedan muy bien, pero muy bien
Those earrings look very good on you, very good
Qué frío verdad, yo tengo calor
It's cold, isn't it? I'm hot
Abrígame un poco, somo prójimos
Warm me up a little, we are neighbors
No que me pasa, lo sientes también
I don't know what's happening to me, you feel it too
Mejor es que pase sin vernos ok
It's better that we leave without seeing each other ok
No sabía muy bien qué pasaría esa tarde
I didn't quite know what would happen that afternoon
Y parte de la noche también
And part of the night too
Estaba jodido, estaba radiante
I was screwed, I was radiant
Estaba a punto de sentir
I was about to feel
Qué tal un truco de magia
How about a magic trick
Desaparece y desaparecí
Disappear and I disappeared
Qué tal un truco de magia
How about a magic trick
Desaparece y desaparecí
Disappear and I disappeared
Desde aquella vez
Since that time
No la he vuelto a ver
I haven't seen her again
Supongo que es bueno para los dos
I guess it's good for both of us
Espero respuesta, deja un mensaje
I hope for an answer, leave a message
En tu inbox
In your inbox





Writer(s): No Recomendable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.