No Recomendable - Pecera de Tiburones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Recomendable - Pecera de Tiburones




Pecera de Tiburones
Shark Tank
Tengo una novia que me odia
I have a girlfriend who hates me
Una amante despistada
A mistress who's clueless
Y un camino que no va a ningun lugar.
And a path that's leading nowhere
Tengo pocas ganas de estar vivo
I have little desire to be alive
Si tu te quedas conmigo
If you'll just stay with me
Ya no se que irá a pasar.
I no longer know what will be
Y no digas que esto se ha acabado
And don't say that this is over
Si aun no me puedes borrar
If you still haven't erased me
Como se devuelve lo vivido
How do you give back what you've lived?
Como se respira bajo el mar.
How do you breathe underwater?
Y no se muy bien que estas haciendo
And I don't know clearly what you're doing
Me preocupa mas que es lo que haras
I'm more concerned with what you'll do
Si te dicen que yo ya estoy muerto
If they tell you I am already dead
No te preocupes tiendo a resucitar
Don't worry, I tend to resurrect
Me diras que soy el mismo tonto
You'll say I'm the same fool
Pero para tonto solo yo
But for a fool, only me,
Que se queda viendo la marea
Who keeps watching the tide
Para ver si asi se ahoga el sol
To see if the sun will drown
Deberia verte justo ahora
I should see you right now
Antes que se acabe tu cancion
Before your song ends
Si no ves tu rostro en el espejo
If you don't see your face in the mirror
Es porque ya no tienes corazon
That's because you don't have a heart anymore
Y es porque ya no tienes... corazon
And it's because you don't have...a heart
Y es porque ya no tienes... corazon
And it's because you don't have...a heart
Tengo un amigo que me odia
I have a friend who hates me
Una suegra que me ama
A mother-in-law who loves me
Y una carrera que no va aningun lugar
And a career that's leading nowhere
Tengo muchas ganas de estar vivo
I have a lot of desire to be alive
Si tu te quedas conmigo ya sabes que ira a pasar
If you stay with me, you know what will happen
Y no digas que esto se ha acabado
And don't say that this is over
Si aun no me puedes borrar
If you still haven't erased me
Como se devuelve lo vivido
How do you give back what you've lived?
Como se respira bajo el mar
How do you breathe underwater?
Y no se muy bien que estas haciendo
And I don't know clearly what you're doing
Me preocupa mas que es lo que haras
I'm more concerned with what you'll do
Si te dicen que yo ya estoy muerto
If they tell you I am already dead
No te preocupes tiendo a resucitar
Don't worry, I tend to resurrect
Me diras que soy el mismo tonto
You'll say I'm the same fool
Pero para tonto solo yo
But for a fool, only me,
Que se queda viendo la marea
Who keeps watching the tide
Para ver si asi se ahoga el sol
To see if the sun will drown
Deberia verte justo ahora
I should see you right now
Antes que se acabe tu cancion
Before your song ends
Si no ves tu rostro en el espejo
If you don't see your face in the mirror
Es porque ya no tienes corazon
That's because you don't have a heart anymore
Es porque ya no tienes... corazon!!
It's because you don't have...a heart!!
Es porque ya no tienes... corazon!!
It's because you don't have...a heart!!
Es porque ya no tienes... Corazon!!!
It's because you don't have...Heart!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.