Paroles et traduction No Recomendable - Selva Alegre (En vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selva Alegre (En vivo)
Selva Alegre (Live)
Perdón
por
las
copas
de
mas
se
que
no
I'm
sorry
for
the
extra
drinks,
I
know
it's
not
the
right
time
Es
hora
quizás
pero
se
abierto
una
herida
But
you've
opened
a
wound,
and
I
can't
pretend
it's
not
there
De
nuevo
me
puse
a
pensar
en
las
promesas
de
amor
que
un
día
te
hacía
I
started
thinking
about
the
promises
of
love
I
once
made
to
you
Perdón
ya
no
pude
dar
más
y
juro
fue
el
amor
quien
abrió
la
botella
I'm
sorry
I
couldn't
give
any
more,
and
I
swear
it
was
love
that
opened
the
bottle
Lo
peor
de
estos
tiempos
de
paz
es
The
worst
thing
about
these
peaceful
times
is
living
Vivir
añorando
los
tiempos
de
guerra
Longing
for
the
times
of
war
Perdón
y
con
estas
me
voy
pero
ha
sido
el
amor
quien
me
jugo
la
pasada
I
apologize,
and
with
this
I
will
go,
but
it
was
love
that
played
me
Quizás
un
te
odio
me
suene
mejor
Perhaps
a
"I
hate
you"
would
sound
better
Que
la
fría
pasión
de
un
te
amo
de
nada
Than
the
cold
passion
of
an
"I
love
you"
for
nothing
Perdón
solo
quise
pensar
que
podía
Sorry,
I
just
wanted
to
think
that
I
could
Tocarte
de
nuevo
la
mano
Touch
your
hand
again
Lo
peor
de
estos
tiempos
de
amor
es
el
fríos
del
adiós
de
la
primavera
The
worst
thing
about
these
times
of
love
is
the
cold
of
the
farewell
of
spring
Y
no
cuelgues
todavía,
que
ya
voy
ya
colgar
yo
And
don't
hang
up
yet,
because
I'm
going
to
hang
up
Solo
quería
decirte,
feliz
año
corazón
I
just
wanted
to
tell
you,
Happy
New
Year
my
love
Y
si
estoy
solo
y
amargado,
es
por
culpa
de
tu
amor
And
if
I'm
alone
and
bitter,
it's
because
of
your
love
Y
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado,
eso
se
lo
agradezco
a
Dios
And
you're
the
best
thing
that's
ever
happened
to
me,
and
I
thank
God
for
that
Perdón
se
que
me
iba
a
colgar
pero
I'm
sorry,
I
was
going
to
hang
up,
but
Ha
sido
el
amor
que
se
me
sale
del
pecho
It
was
love
that
burst
out
of
my
chest
El
tiempo
no
dijo
jamás
lo
que
quiso
decir
la
pasión
de
tu
lecho
Time
never
said
what
the
passion
of
your
bed
wanted
to
say
Perdón
solo
quise
pensar
que
pdía
tocarte
el
amor
que
aún
te
queda
I'm
sorry,
I
just
wanted
to
think
that
I
could
touch
the
love
you
still
have
left
Yo
te
invito
en
tiempo
de
vals
nos
vayamos
al
mar
y
nademos
en
ella
I
invite
you
to
a
waltz,
let's
go
to
the
sea
and
swim
in
it
Y
no
cuelgues
todavia,
que
ya
voy
ya
colgar
yo
And
don't
hang
up
yet,
because
I'm
going
to
hang
up
Solo
quería
decirte,
feliz
año
corazón
I
just
wanted
to
tell
you,
Happy
New
Year
my
love
Y
si
estoy
solo
y
amargado,
es
por
culpa
de
tu
amor
And
if
I'm
alone
and
bitter,
it's
because
of
your
love
Y
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado,
y
eso
se
lo
agradezco
a
Dios
And
you're
the
best
thing
that's
ever
happened
to
me,
and
I
thank
God
for
that
Perdón
por
las
copas
de
más,
sé
que
no
I'm
sorry
for
the
extra
drinks,
I
know
it's
not
the
right
time
Es
hora
quizás
pero
has
abierto
una
herida
But
you've
opened
a
wound,
and
I
can't
pretend
it's
not
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Espezúa Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.