Paroles et traduction No Resolve - Champions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
let
my
words
get
the
best
of
me
Я
не
позволю
своим
словам
взять
верх
надо
мной.
I've
been
wanting
to
say
you
need
to
change
Я
хотел
сказать,
что
тебе
нужно
измениться.
Your
life
will
pass
you
by
if
you
look
away
Твоя
жизнь
пройдет
мимо,
если
ты
отвернешься.
Darling
you
know
it's
never
too
late...
Дорогая,
ты
знаешь,
никогда
не
поздно...
It's
a
battle
as
old
as
time
Это
битва,
старая,
как
время.
We'll
be
fighting
for
the
rest
of
our
lives
Мы
будем
сражаться
до
конца
наших
дней.
When
all
is
said
and
all
is
done
Когда
все
сказано
и
все
сделано.
We'll
rise
up
Мы
поднимемся.
As
Champions.
Как
Чемпионы.
All
you
hold
dear
in
your
memory
Все,
что
тебе
дорого
в
твоей
памяти.
Some
things
are
never
meant
to
be
replaced
Некоторые
вещи
никогда
не
должны
быть
заменены.
Your
life
will
be
defined
by
your
legacy
Твоя
жизнь
будет
определяться
твоим
наследием.
You
shouldn't
have
to
see
to
believe...
Ты
не
должна
видеть,
чтобы
верить...
It's
a
battle
as
old
as
time
Это
битва,
старая,
как
время.
We'll
be
fighting
for
the
rest
of
our
lives
Мы
будем
сражаться
до
конца
наших
дней.
When
all
is
said
and
all
is
done
Когда
все
сказано
и
все
сделано.
We'll
rise
up
Мы
поднимемся.
As
Champions.
Как
Чемпионы.
It's
a
battle
as
old
as
time...
Это
битва,
старая,
как
время...
We'll
be
fighting
for
the
rest
of
our
lives
Мы
будем
сражаться
до
конца
наших
дней.
When
all
is
said
and
all
is
done
Когда
все
сказано
и
все
сделано.
We'll
rise
up
Мы
поднимемся.
As
Champions.
Как
Чемпионы.
We
won't
let
time
control
our
fate
Мы
не
позволим
времени
контролировать
нашу
судьбу.
To
live
like
it's
our
last
day
Жить
так,
будто
это
наш
последний
день.
We
will
rise
up
Мы
восстанем!
As
Champions.
Как
Чемпионы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dennis john patterson, shane derek grush, jason harold hatmaker, derek john bjornson
Album
Unity
date de sortie
06-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.