No Te Va Gustar feat. Catalina García de Monsieur Periné & Flor de Toloache - Al Vacío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Te Va Gustar feat. Catalina García de Monsieur Periné & Flor de Toloache - Al Vacío




Al Vacío
Into the Void
Todo parece estar
Everything seems to be
Queriendo cerrar una herida
Wanting to close a wound
Lejos de abandonar
Far from giving up
Cerca de una despedida
Close to a farewell
No quiero más
I don't want anymore
Verte pasar
To see you go by
Sólo me quiero sentar a esperar
I just want to sit and wait
Lo fueron a matar
They went to kill him
Y lo dejaron con vida
And left him alive
Sin sospechar
Without suspecting
Que todavía respira
That he still breathes
No quiero más
I don't want anymore
Verte pasar
To see you go by
Sólo me quiero sentar a esperar
I just want to sit and wait
Que saltes al vacío y que no vuelvas nunca
Jump into the void and never come back
Y que toda tu vida te mate la culpa
And may your whole life be haunted by the guilt
De haberme robado una parte del alma
Of having stolen a part of my soul
Es lo que a vos te hace falta
It's what you need
Alejarte de acá
To get away from here
Vos querés enseñar
You want to teach
Pero te faltan ideas
But you lack ideas
Vos sabés señalar
You know how to point
Pero esperá que te vean
But wait for them to see you
No quiero más
I don't want anymore
Verte pasar
To see you go by
Sólo me quiero sentar a esperar
I just want to sit and wait
Que saltes al vacío y que no vuelvas nunca
Jump into the void and never come back
Y que toda tu vida te mate la culpa
And may your whole life be haunted by the guilt
De haberme robado una parte del alma
Of having stolen a part of my soul
Y es lo que a vos te hace falta
And it's what you need
Que saltes al vacío y que no vuelvas nunca
Jump into the void and never come back
Y que toda tu vida te mate la culpa
And may your whole life be haunted by the guilt
De haberme robado una parte del alma
Of having stolen a part of my soul
Y es lo que a vos te hace falta
And it's what you need
Alejarte de acá.
To get away from here.





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.