Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Hace un Sueño
Seit einem Traum
Miserables
somos
Elend
sind
wir
No
sabemos
cómo
hacerlo
al
revés
Wir
wissen
nicht,
wie
wir
es
andersherum
machen
sollen
Complicamos
todo
Wir
verkomplizieren
alles
Sin
hallar
el
modo
de
hacerlo
bien
Ohne
einen
Weg
zu
finden,
es
gut
zu
machen
Cada
ola,
besa
la
roca
y
se
va
Jede
Welle
küsst
den
Felsen
und
geht
La
piedra
finge
Der
Stein
tut
so
Se
siente
sola
y
está
acompañada
de
más
Er
fühlt
sich
allein
und
ist
doch
von
mehr
umgeben
Es
que
no
se
puede
mover
Denn
er
kann
sich
nicht
bewegen
Y
comienza
a
anochecer
Und
es
beginnt
Nacht
zu
werden
Pero
desde
hace
un
sueño,
siempre
estás
vos
Aber
seit
einem
Traum
bist
immer
du
da
Ya
no
importa
si
voy
o
vengo,
siempre
estás
vos
Es
ist
egal,
ob
ich
komme
oder
gehe,
immer
bist
du
da
Y
aún
no
lo
sabés
Und
du
weißt
es
noch
nicht
Todas
esas
cosas
All
diese
Dinge
Que
son
tan
hermosas,
pueden
volver
Die
so
schön
sind,
können
zurückkehren
Sólo
tu
alma
es
pura
Nur
deine
Seele
ist
rein
Es
mi
dios
y
cura
lo
que
no
ve
Sie
ist
mein
Gott
und
heilt,
was
sie
nicht
sieht
Es
que
no
me
puedo
mover
Denn
ich
kann
mich
nicht
bewegen
Y
comienza
a
amanecer
Und
der
Morgen
bricht
an
Pero
desde
hace
un
sueño,
siempre
estás
vos
Aber
seit
einem
Traum
bist
immer
du
da
Ya
no
importa
si
voy
o
vengo,
siempre
estás
vos
Es
ist
egal,
ob
ich
komme
oder
gehe,
immer
bist
du
da
Y
aún
no
lo
sabés
Und
du
weißt
es
noch
nicht
El
primer
destello
en
el
cielo
Der
erste
Schimmer
am
Himmel
Fue
lo
más
parecido
al
vuelo
War
dem
Fliegen
am
ähnlichsten
El
primer
destello
en
el
cielo
Der
erste
Schimmer
am
Himmel
Fue
lo
más
parecido
al
vuelo.
War
dem
Fliegen
am
ähnlichsten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brancciari Amarillo Emiliano German
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.