No Te Va Gustar feat. Hugo Fattoruso - Clara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Te Va Gustar feat. Hugo Fattoruso - Clara




Clara
Клара
Qué lindo que era verlos caminando
Как же прекрасно было видеть вас гуляющими,
Un alma sola dividida en dos
Одна душа, разделенная на две.
La orilla de ese mar los encantaba
Берег того моря вас очаровывал,
Quedaba todo quieto alrededor
Всё вокруг замирало.
Hermosa fue la vida que llevaron
Прекрасна была жизнь, которую вы прожили,
La suerte no les quiso dar un sol
Судьба не захотела дать вам солнца.
Curioso es que su risa iluminaba
Любопытно, что ваш смех освещал всё вокруг,
Hasta el día que ese mal se la llevó
Даже в тот день, когда эта болезнь забрала тебя.
Se queda con su foto, en un rincón
Я храню твоё фото в уголке,
Y sueña encontrarla arriba
И мечтаю найти тебя там, наверху.
Escucha susurrar un disco viejo
Слушаю шепот старой пластинки,
Que su Clara, una vez, le regaló
Которую ты, моя Клара, когда-то мне подарила.
Él sigue con su vida recortada
Я продолжаю свою урезанную жизнь,
Sin Clara, fue una vida sin color
Без тебя, Клара, жизнь потеряла цвет.
La imagen de sus ratos más felices
Образы наших самых счастливых моментов
Hasta ahora, siguen siendo su motor
До сих пор остаются моим двигателем.
Se queda con su foto en un rincón
Я храню твоё фото в уголке,
Y sueña encontrarla arriba
И мечтаю найти тебя там, наверху.
Escucha susurrar un disco viejo
Слушаю шепот старой пластинки,
Que su Clara, una vez, le regaló
Которую ты, моя Клара, когда-то мне подарила.
La siente
Я чувствую тебя.
La escucha
Я слышу тебя.
La espera
Я жду тебя.
Y sueña
И мечтаю о тебе.
Se queda con su foto en un rincón
Я храню твоё фото в уголке,
Y sueña encontrarla arriba
И мечтаю найти тебя там, наверху.
Escucha susurrar un disco viejo
Слушаю шепот старой пластинки,
Que su Clara, una vez, le regaló
Которую ты, моя Клара, когда-то мне подарила.
La lleva bien pegada al corazón
Я ношу тебя в своём сердце,
Se alegra de nunca despedirla
И рад, что никогда не прощался с тобой.
Pero, no va más por la orilla caminando
Но я больше не гуляю по берегу,
Porque sabe que era hermoso entre los dos
Потому что знаю, как это было прекрасно для нас двоих.
Porque sabe que era hermoso entre los dos
Потому что знаю, как это было прекрасно для нас двоих.
Sabe que era hermoso
Знаю, как это было прекрасно.





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.