Paroles et traduction No Te Va Gustar feat. Hugo Fattoruso - Clara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
lindo
que
era
verlos
caminando
Как
же
прекрасно
было
видеть
вас
гуляющими,
Un
alma
sola
dividida
en
dos
Одна
душа,
разделенная
на
две.
La
orilla
de
ese
mar
los
encantaba
Берег
того
моря
вас
очаровывал,
Quedaba
todo
quieto
alrededor
Всё
вокруг
замирало.
Hermosa
fue
la
vida
que
llevaron
Прекрасна
была
жизнь,
которую
вы
прожили,
La
suerte
no
les
quiso
dar
un
sol
Судьба
не
захотела
дать
вам
солнца.
Curioso
es
que
su
risa
iluminaba
Любопытно,
что
ваш
смех
освещал
всё
вокруг,
Hasta
el
día
que
ese
mal
se
la
llevó
Даже
в
тот
день,
когда
эта
болезнь
забрала
тебя.
Se
queda
con
su
foto,
en
un
rincón
Я
храню
твоё
фото
в
уголке,
Y
sueña
encontrarla
arriba
И
мечтаю
найти
тебя
там,
наверху.
Escucha
susurrar
un
disco
viejo
Слушаю
шепот
старой
пластинки,
Que
su
Clara,
una
vez,
le
regaló
Которую
ты,
моя
Клара,
когда-то
мне
подарила.
Él
sigue
con
su
vida
recortada
Я
продолжаю
свою
урезанную
жизнь,
Sin
Clara,
fue
una
vida
sin
color
Без
тебя,
Клара,
жизнь
потеряла
цвет.
La
imagen
de
sus
ratos
más
felices
Образы
наших
самых
счастливых
моментов
Hasta
ahora,
siguen
siendo
su
motor
До
сих
пор
остаются
моим
двигателем.
Se
queda
con
su
foto
en
un
rincón
Я
храню
твоё
фото
в
уголке,
Y
sueña
encontrarla
arriba
И
мечтаю
найти
тебя
там,
наверху.
Escucha
susurrar
un
disco
viejo
Слушаю
шепот
старой
пластинки,
Que
su
Clara,
una
vez,
le
regaló
Которую
ты,
моя
Клара,
когда-то
мне
подарила.
La
siente
Я
чувствую
тебя.
Se
queda
con
su
foto
en
un
rincón
Я
храню
твоё
фото
в
уголке,
Y
sueña
encontrarla
arriba
И
мечтаю
найти
тебя
там,
наверху.
Escucha
susurrar
un
disco
viejo
Слушаю
шепот
старой
пластинки,
Que
su
Clara,
una
vez,
le
regaló
Которую
ты,
моя
Клара,
когда-то
мне
подарила.
La
lleva
bien
pegada
al
corazón
Я
ношу
тебя
в
своём
сердце,
Se
alegra
de
nunca
despedirla
И
рад,
что
никогда
не
прощался
с
тобой.
Pero,
no
va
más
por
la
orilla
caminando
Но
я
больше
не
гуляю
по
берегу,
Porque
sabe
que
era
hermoso
entre
los
dos
Потому
что
знаю,
как
это
было
прекрасно
для
нас
двоих.
Porque
sabe
que
era
hermoso
entre
los
dos
Потому
что
знаю,
как
это
было
прекрасно
для
нас
двоих.
Sabe
que
era
hermoso
Знаю,
как
это
было
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.