Paroles et traduction No Te Va Gustar - A las nueve (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A las nueve (En Vivo)
В девять (В живую)
¿Cómo
que
tenés
que
irte
si
recién
te
vi
llegar?
Как
же
ты
можешь
уйти,
если
я
только
что
тебя
увидел?
Solo
me
das
en
un
rato
lo
que
tenés
para
dar
Ты
даешь
мне
лишь
на
миг
то,
что
можешь
дать
Espero
sea
una
broma,
aunque
en
realidad
lo
entiendo
Надеюсь,
это
шутка,
хотя
на
самом
деле
я
понимаю
No
querés
sinceridad
ni
que
te
siga
mintiendo,
uoh
Ты
не
хочешь
ни
искренности,
ни
чтобы
я
продолжал
лгать,
уох
Sé
que
te
vas
a
las
nueve
Знаю,
ты
уйдешь
в
девять
Sé
que
me
muero
a
las
10
Знаю,
я
умру
в
десять
Sabes,
estoy
de
tu
lado;
no
me
pidas
más
que
eso
Знаешь,
я
на
твоей
стороне;
не
проси
у
меня
большего
Cuando
la
noche
se
apague
vas
a
darme
un
solo
beso
Когда
ночь
погаснет,
ты
подаришь
мне
лишь
один
поцелуй
Tengo
la
mente
cansada
y
mi
piel
se
va
con
vos
Мои
мысли
устали,
и
моя
кожа
уходит
вместе
с
тобой
Ya
me
explicaste
mil
veces
lo
que
veo
es
lo
que
sos
Ты
уже
тысячу
раз
объяснила
мне,
что
то,
что
я
вижу
– это
ты
Sé
que
te
vas
a
las
nueve
Знаю,
ты
уйдешь
в
девять
Sé
que
me
muero
a
las
10
Знаю,
я
умру
в
десять
No
puedo
dar
garantías,
oh-oh-oh
Я
не
могу
дать
гарантий,
о-о-о
Si
se
apaga
cada
día,
no
creo
que
pueda
esperar
Если
каждый
день
гаснет,
не
думаю,
что
смогу
ждать
Yo
te
lo
quise
hacer
fácil,
la
distancia
no
es
el
fin
Я
хотел
сделать
это
проще
для
тебя,
расстояние
– это
не
конец
Pero
no
quiero
entregarme
ni
que
algo
muera
en
mí
Но
я
не
хочу
отдаваться
полностью
и
чтобы
что-то
умерло
во
мне
Ya
sé,
no
te
tenés
idea;
vos
te
vas
y
yo
me
quedo
Я
знаю,
ты
понятия
не
имеешь;
ты
уходишь,
а
я
остаюсь
Solo
voy
a
perdonarte
porque
otra
cosa
no
quiero
Я
прощу
тебя
только
потому,
что
ничего
другого
не
хочу
Sé
que
te
vas
a
las
nueve
Знаю,
ты
уйдешь
в
девять
Sé
que
me
muero
a
las
10
Знаю,
я
умру
в
десять
Sé
que
te
vas
a
las
nueve
Знаю,
ты
уйдешь
в
девять
Yo
sé
que
me
muero
a
las
10
Знаю,
я
умру
в
десять
Me
muero
a
las
10
Я
умру
в
десять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brancciari Amarillo Emiliano German
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.