Paroles et traduction No Te Va Gustar - Al Vacío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
parece
estar
Всё
кажется
будто
Queriendo
cerrar
una
herida
Хочет
залечить
рану
Lejos
de
abandonar
Далеко
от
ухода,
Cerca
de
una
despedida
Близко
к
прощанию.
No
quiero
más
Я
больше
не
хочу
Verte
pasar
Видеть,
как
ты
проходишь
мимо.
Solo
me
quiero
sentar
a
esperar
Я
просто
хочу
сесть
и
ждать.
Lo
fueron
a
matar
Его
хотели
убить,
Y
lo
dejaron
con
vida
Но
оставили
в
живых.
Sin
sospechar
Не
подозревая,
Que
todavía
respira
Что
он
ещё
дышит.
No
quiero
más
Я
больше
не
хочу
Verte
pasar
Видеть,
как
ты
проходишь
мимо.
Solo
me
quiero
sentar
a
esperar
Я
просто
хочу
сесть
и
ждать.
Que
saltes
al
vacío
y
que
no
vuelvas
nunca
Чтобы
ты
прыгнула
в
пустоту
и
никогда
не
вернулась.
Y
que
toda
tu
vida
te
mate
la
culpa
de
haberme
robado
una
parte
del
alma
И
чтобы
всю
твою
жизнь
тебя
мучила
вина
за
то,
что
ты
украла
у
меня
часть
души.
Y
es
lo
que
a
vos
te
hace
falta,
alejarte
de
acá
И
это
то,
что
тебе
нужно,
уйти
отсюда.
Vos
querés
enseñar
Ты
хочешь
учить,
Pero
te
faltan
ideas
Но
у
тебя
нет
идей.
Vos
sabés
señalar
Ты
умеешь
указывать,
Pero
espera
a
que
te
vean
Но
жди,
пока
тебя
увидят.
No
quiero
más
Я
больше
не
хочу
Verte
pasar
Видеть,
как
ты
проходишь
мимо.
Solo
me
quiero
sentar
a
esperar
y
rogar
Я
просто
хочу
сесть,
ждать
и
молить.
Que
saltes
al
vacío
y
que
no
vuelvas
nunca
Чтобы
ты
прыгнула
в
пустоту
и
никогда
не
вернулась.
Y
que
toda
tu
vida
te
mate
la
culpa
de
haberme
robado
una
parte
del
alma
И
чтобы
всю
твою
жизнь
тебя
мучила
вина
за
то,
что
ты
украла
у
меня
часть
души.
Y
es
lo
que
a
vos
te
hace
falta
И
это
то,
что
тебе
нужно.
Que
saltes
al
vacío
y
que
no
vuelvas
nunca
Чтобы
ты
прыгнула
в
пустоту
и
никогда
не
вернулась.
Y
que
toda
tu
vida
te
mate
la
culpa
de
haberme
robado
una
parte
del
alma
И
чтобы
всю
твою
жизнь
тебя
мучила
вина
за
то,
что
ты
украла
у
меня
часть
души.
Y
es
lo
que
a
vos
te
hace
falta,
alejarte
de
acá
И
это
то,
что
тебе
нужно,
уйти
отсюда.
Alejarte
de
acá
Уйти
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.