Paroles et traduction No Te Va Gustar - Clara
Qué
lindo
que
era
verlos
caminando
Как
же
прекрасно
было
видеть
вас
вместе
Un
alma
sola
dividida
en
dos
Одна
душа,
разделенная
на
двоих
La
orilla
de
ese
mar
los
encantaba
Берег
того
моря
очаровывал
вас
Quedaba
todo
quieto
alrededor
И
все
вокруг
замирало
Hermosa
fue
la
vida
que
llevaron
Прекрасной
была
жизнь,
которой
вы
жили
La
suerte
no
les
quiso
dar
un
sol
Судьбе
не
было
угодно
подарить
вам
счастье
Curioso
es
que
su
risa
iluminaba
Но
как
же
ваш
смех
озарял
все
вокруг
Hasta
el
día
que
ese
mal
se
la
llevó
Вплоть
до
того
дня,
когда
болезнь
унесла
ее
Se
queda
con
su
foto
en
un
rincón
Он
остается
с
ее
фотографией
в
углу
Y
sueña
encontrarla
arriba
И
мечтает
встретиться
с
ней
на
небесах
Escucha
susurrar
un
disco
viejo
Он
слышит,
как
шепчет
старая
пластинка
Que
su
Clara
una
vez
le
regaló
Которую
его
Клара
когда-то
подарила
ему
Él
sigue
con
su
vida
recortada
Он
продолжает
свою
жизнь,
опустошенную
Sin
Clara
fue
una
vida
sin
color
Без
Клары
его
жизнь
стала
безрадостной
La
imagen
de
sus
ratos
más
felices
Воспоминания
о
счастливых
моментах
Hasta
ahora
siguen
siendo
su
motor
До
сих
пор
остаются
его
движущей
силой
Se
queda
con
su
foto
en
un
rincón
Он
остается
с
ее
фотографией
в
углу
Y
sueña
encontrarla
arriba
И
мечтает
встретиться
с
ней
на
небесах
Escucha
susurrar
un
disco
viejo
Он
слышит,
как
шепчет
старая
пластинка
Que
su
Clara
una
vez
le
regaló...
Которую
его
Клара
когда-то
подарила
ему...
Se
queda
con
su
foto
en
un
rincón
Он
остается
с
ее
фотографией
в
углу
Y
sueña
encontrarla
arriba
И
мечтает
встретиться
с
ней
на
небесах
Escucha
susurrar
un
disco
viejo
Он
слышит,
как
шепчет
старая
пластинка
Que
su
clara
una
vez
le
regaló...
Которую
его
Клара
когда-то
подарила
ему...
La
siente...
Он
чувствует
ее...
La
escucha...
Он
слышит
ее...
La
espera...
Он
ждет
ее...
Se
queda
con
su
foto
en
un
rincón
Он
остается
с
ее
фотографией
в
углу
Y
sueña
encontrarla
arriba
И
мечтает
встретиться
с
ней
на
небесах
Escucha
susurrar
un
disco
viejo
Он
слышит,
как
шепчет
старая
пластинка
Que
su
Clara
una
vez
le
regaló
Которую
его
Клара
когда-то
подарила
ему
La
lleva
bien
pegada
al
corazón
Ее
образ
навсегда
в
его
сердце
Se
alegra
de
nunca
despedirla
Он
счастлив,
что
никогда
ее
не
прощался
Pero
no
va
más
por
la
orilla
caminando
Но
больше
он
не
гуляет
по
берегу
Porque
sabe
que
era
hermoso
entre
los
dos...
Потому
что
знает,
что
это
было
прекрасно
только
для
них
двоих...
Porque
sabe
que
era
hermoso
entre
los
dos...
Потому
что
знает,
что
это
было
прекрасно
только
для
них
двоих...
Sabe
que
era
hermoso...
Знает,
что
это
было
прекрасно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.