No Te Va Gustar - Detrás del cerro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Te Va Gustar - Detrás del cerro




Detrás del cerro
За холмом
¿De qué sirve el lamento del tiempo perdido?
Какой смысл в сетованиях о потерянном времени?
Recuerdos que matan
Воспоминания, что убивают.
El futuro no llega, el presente se ha ido
Будущее не наступает, настоящее ушло,
Y el pasado nos ata
А прошлое держит нас в плену.
Estoy sentado detrás de un cerro
Я сижу за холмом,
Que no me deja ver lo que pasa
Который не даёт мне видеть, что происходит.
Hace unos días que no volvemos
Вот уже несколько дней мы не возвращаемся,
Desde ese día, encontré mi casa
С того самого дня я обрёл свой дом.
Quiero esconderme detrás del cerro
Я хочу спрятаться за холмом,
Es que no verte, me encanta
Потому что мне нравится не видеть тебя.
Quedarme detrás del cerro
Остаться за холмом,
Porque se me canta
Потому что мне так хочется.
Ahí dónde están las plantas
Там, где растут растения,
Ahí dónde sale el sol
Там, где встаёт солнце,
Ahí dónde no hay palabras
Там, где нет слов,
¿Dónde está mi amada?
Где же моя любимая?
Soy un hombre con problemas, sufro de las mismas penas
Я человек с проблемами, страдаю от тех же бед,
Que duelen en los demás
Что причиняют боль другим.
Le tengo miedo al rechazo, me aterroriza el fracaso
Я боюсь отказа, меня пугает неудача
Y otras tantas cosas más
И много чего ещё.
Quiero esconderme detrás del cerro
Я хочу спрятаться за холмом,
Es que no verte, me encanta
Потому что мне нравится не видеть тебя.
Quedarme detrás del cerro
Остаться за холмом,
Porque se me canta
Потому что мне так хочется.
Tengo derecho a quedarme detrás del cerro
Я имею право остаться за холмом,
Porque se me canta
Потому что мне так хочется.
No hay Cristo que me saque de acá, no, no
Нет такого Христа, который вытащит меня отсюда, нет, нет,
Porque se me canta
Потому что мне так хочется.
Porque se me canta.
Потому что мне так хочется.





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.