Paroles et traduction No Te Va Gustar - Detrás del cerro
Detrás del cerro
За холмом
¿De
qué
sirve
el
lamento
del
tiempo
perdido?
Зачем
сожалеть
о
потерянном
времени?
Recuerdos
que
matan
Воспоминания,
что
убивают
El
futuro
no
llega,
el
presente
se
ha
ido
Будущее
не
наступает,
настоящее
ушло
Y
el
pasado
nos
ata
И
прошлое
нас
связывает
Estoy
sentado
detrás
de
un
cerro
Я
сижу
за
холмом
Que
no
me
deja
ver
lo
que
pasa
Что
скрывает
от
меня
происходящее
Hace
unos
días
que
no
volvemos
Несколько
дней
мы
не
возвращаемся
Desde
ese
día,
encontré
mi
casa
С
того
дня
я
нашел
свой
дом
Quiero
esconderme
detrás
del
cerro
Я
хочу
спрятаться
за
холмом
Es
que
no
verte,
me
encanta
Потому
что
не
видеть
тебя
- это
прекрасно
Quedarme
detrás
del
cerro
Остаться
за
холмом
Porque
se
me
canta
Потому
что
мне
так
хочется
Ahí
dónde
están
las
plantas
Там,
где
растения
Ahí
dónde
sale
el
sol
Там,
где
восходит
солнце
Ahí
dónde
no
hay
palabras
Там,
где
нет
слов
¿Dónde
está
mi
amada?
Где
моя
любимая?
Soy
un
hombre
con
problemas,
sufro
de
las
mismas
penas
Я
мужчина,
у
меня
проблемы,
я
страдаю
от
тех
же
обид
Que
duelen
en
los
demás
Что
причиняют
боль
другим
Le
tengo
miedo
al
rechazo,
me
aterroriza
el
fracaso
Я
боюсь
отвержения,
ужасно
боюсь
неудачи
Y
otras
tantas
cosas
más
И
еще
многое
другое
Quiero
esconderme
detrás
del
cerro
Я
хочу
спрятаться
за
холмом
Es
que
no
verte,
me
encanta
Потому
что
не
видеть
тебя
- это
прекрасно
Quedarme
detrás
del
cerro
Остаться
за
холмом
Porque
se
me
canta
Потому
что
мне
так
хочется
Tengo
derecho
a
quedarme
detrás
del
cerro
Я
имею
право
остаться
за
холмом
Porque
se
me
canta
Потому
что
мне
так
хочется
No
hay
Cristo
que
me
saque
de
acá,
no,
no
Никто,
ни
Христос
меня
не
вытащит,
нет,
нет
Porque
se
me
canta
Потому
что
мне
так
хочется
Porque
se
me
canta.
Потому
что
мне
так
хочется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.