Paroles et traduction No Te Va Gustar - El equilibrista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El equilibrista
The Tightrope Walker
Cosas
que
caen
por
su
propio
peso
Things
that
fall
of
their
own
weight
No
existe
la
garantía
emocional
There
is
no
such
thing
as
an
emotional
guarantee
Tal
vez,
llegó
la
hora
de
apretar
el
freno
Maybe,
it's
time
to
hit
the
brakes
O
de
disfrutar
de
lo
que
me
hace
mal
Or
to
enjoy
what
hurts
me
No
quiero
la
almohada
sobre
la
cabeza
I
don't
want
a
pillow
over
my
head
Ni
perder
contacto
con
la
realidad
Or
to
lose
touch
with
reality
O
ser
un
aparato
de
pies
a
cabeza
Or
to
be
a
gadget
from
head
to
toe
Tapadito
hasta
que
pase
el
temporal
Covered
up
until
the
storm
passes
Tengo
miedo
de
mirar
hacia
abajo
y
resbalar
I'm
afraid
to
look
down
and
slip
O
que
se
corte
la
cuerda
y
desde
acá,
caerme
Or
that
the
rope
will
snap
and
I'll
fall
from
here
No
sé
desde
cuándo
estoy
rompiendo
cosas
I
don't
know
since
when
I've
been
breaking
things
Es
extraño,
nadie
vino
a
reclamar
It's
strange,
no
one
came
to
claim
them
Desde
las
más
feas
a
las
más
hermosas
From
the
ugliest
to
the
most
beautiful
Ahora
te
las
quito
y
te
las
vuelvo
a
dar
Now
I
take
them
from
you
and
give
them
back
to
you
Tengo
miedo
de
mirar
hacia
abajo
y
resbalar
I'm
afraid
to
look
down
and
slip
O
que
se
corte
la
cuerda
y
desde
acá,
caerme
Or
that
the
rope
will
snap
and
I'll
fall
from
here
Tengo
miedo
de
crecer,
de
empezarme
a
conocer
I'm
afraid
to
grow
up,
to
start
getting
to
know
myself
Pero
yo
me
tiro
acá,
el
que
no
arriesga,
no
gana
But
here
I
go,
he
who
doesn't
risk,
doesn't
win
El
que
no
arriesga,
no
gana
He
who
doesn't
risk,
doesn't
win
El
que
no
arriesga,
no
gana
He
who
doesn't
risk,
doesn't
win
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.