Paroles et traduction No Te Va Gustar - Ese Maldito Momento (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Maldito Momento (En Vivo)
That Damned Moment (Live)
La
ruta
semi
vacía,
como
mi
vida
sin
vos
The
route
half
empty,
like
my
life
without
you
Quién
hubiera
imaginado
Who
would
have
imagined
Que
llegaría
el
momento,
That
the
moment
would
arrive,
Ese
maldito
momento
de
mirar
para
un
costado
That
damned
moment
of
looking
to
the
side
Y
no
verte
en
mis
mañanas
ni
sonreír
con
tu
voz,
And
not
seeing
you
in
my
mornings
or
smiling
with
your
voice,
Es
sentirme
acorralado
It's
feeling
trapped
Es
por
no
haber
apreciado
It's
from
not
having
appreciated
Y
yo
mismo
haber
tirado
lo
que
la
vida
me
dio
And
for
having
thrown
away
what
life
gave
me
No
sigo
más,
no
tengo
resto
I
can't
go
on,
I
have
no
strength
left
Soy
sólo
esto,
barro
no
más
I'm
just
this,
clay,
nothing
more
No
tengo
nada,
no
lo
merezco
I
have
nothing,
I
don't
deserve
it
Vos
no
me
tengas
piedad
Don't
have
mercy
on
me
¿Será
solo
mi
torpeza,
o
será
mi
forma
de
andar?
Is
it
just
my
clumsiness,
or
is
it
my
way
of
walking?
No
pude
seguir
tus
pasos,
I
couldn't
follow
your
footsteps,
Me
fui
cayendo
a
pedazos,
I
fell
apart,
Solo
quedaron
retazos
y
no
los
pude
juntar
Only
scraps
were
left,
and
I
couldn't
put
them
together
Si
no
estás
en
mis
mañanas,
si
no
me
río
con
vos,
If
you're
not
in
my
mornings,
if
I
don't
laugh
with
you,
Si
me
siento
acorralado
If
I
feel
trapped
Es
por
no
haber
apreciado
It's
from
not
having
appreciated
Y
yo
mismo
haber
tirado
lo
que
la
vida
me
dio
And
for
having
thrown
away
what
life
gave
me
No
sigo
más,
no
tengo
resto
I
can't
go
on,
I
have
no
strength
left
Soy
sólo
esto,
barro
no
más
I'm
just
this,
clay,
nothing
more
No
tengo
nada,
no
lo
merezco,
I
have
nothing,
I
don't
deserve
it
Vos
no
me
tengas
piedad
Don't
have
mercy
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brancciari Amarillo Emiliano German
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.