No Te Va Gustar - Ese Maldito Momento (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Te Va Gustar - Ese Maldito Momento (En Vivo)




Ese Maldito Momento (En Vivo)
Этот проклятый момент (В живую)
La ruta semi vacía, como mi vida sin vos
Полупустая дорога, как моя жизнь без тебя.
Quién hubiera imaginado
Кто бы мог представить,
Que llegaría el momento,
Что настанет момент,
Ese maldito momento de mirar para un costado
Этот проклятый момент, когда я смотрю в сторону
Y no verte en mis mañanas ni sonreír con tu voz,
И не вижу тебя по утрам, не слышу твоей улыбки в голосе.
Es sentirme acorralado
Чувствую себя загнанным в угол,
Es por no haber apreciado
Потому что не ценил,
Y yo mismo haber tirado lo que la vida me dio
И сам разрушил то, что дала мне жизнь.
No sigo más, no tengo resto
Я больше не могу, у меня нет сил,
Soy sólo esto, barro no más
Я всего лишь прах, ничто,
No tengo nada, no lo merezco
У меня ничего нет, я этого не заслуживаю,
Vos no me tengas piedad
Не жалей меня.
¿Será solo mi torpeza, o será mi forma de andar?
Может, это моя неуклюжесть, или мой путь такой?
No pude seguir tus pasos,
Я не смог идти за тобой,
Me fui cayendo a pedazos,
Разбился на куски,
Solo quedaron retazos y no los pude juntar
Остались лишь обрывки, и я не смог их собрать.
Si no estás en mis mañanas, si no me río con vos,
Если тебя нет в моих утрах, если я не смеюсь с тобой,
Si me siento acorralado
Если я чувствую себя загнанным,
Es por no haber apreciado
Это потому, что не ценил
Y yo mismo haber tirado lo que la vida me dio
И сам разрушил то, что дала мне жизнь.
No sigo más, no tengo resto
Я больше не могу, у меня нет сил,
Soy sólo esto, barro no más
Я всего лишь прах, ничто,
No tengo nada, no lo merezco,
У меня ничего нет, я этого не заслуживаю,
Vos no me tengas piedad
Не жалей меня.





Writer(s): Brancciari Amarillo Emiliano German


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.