Paroles et traduction No Te Va Gustar - Ese Maldito Momento (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Maldito Momento (En Vivo)
Этот проклятый момент (В живую)
La
ruta
semi
vacía,
como
mi
vida
sin
vos
Полупустая
дорога,
как
моя
жизнь
без
тебя.
Quién
hubiera
imaginado
Кто
бы
мог
представить,
Que
llegaría
el
momento,
Что
настанет
момент,
Ese
maldito
momento
de
mirar
para
un
costado
Этот
проклятый
момент,
когда
я
смотрю
в
сторону
Y
no
verte
en
mis
mañanas
ni
sonreír
con
tu
voz,
И
не
вижу
тебя
по
утрам,
не
слышу
твоей
улыбки
в
голосе.
Es
sentirme
acorralado
Чувствую
себя
загнанным
в
угол,
Es
por
no
haber
apreciado
Потому
что
не
ценил,
Y
yo
mismo
haber
tirado
lo
que
la
vida
me
dio
И
сам
разрушил
то,
что
дала
мне
жизнь.
No
sigo
más,
no
tengo
resto
Я
больше
не
могу,
у
меня
нет
сил,
Soy
sólo
esto,
barro
no
más
Я
всего
лишь
прах,
ничто,
No
tengo
nada,
no
lo
merezco
У
меня
ничего
нет,
я
этого
не
заслуживаю,
Vos
no
me
tengas
piedad
Не
жалей
меня.
¿Será
solo
mi
torpeza,
o
será
mi
forma
de
andar?
Может,
это
моя
неуклюжесть,
или
мой
путь
такой?
No
pude
seguir
tus
pasos,
Я
не
смог
идти
за
тобой,
Me
fui
cayendo
a
pedazos,
Разбился
на
куски,
Solo
quedaron
retazos
y
no
los
pude
juntar
Остались
лишь
обрывки,
и
я
не
смог
их
собрать.
Si
no
estás
en
mis
mañanas,
si
no
me
río
con
vos,
Если
тебя
нет
в
моих
утрах,
если
я
не
смеюсь
с
тобой,
Si
me
siento
acorralado
Если
я
чувствую
себя
загнанным,
Es
por
no
haber
apreciado
Это
потому,
что
не
ценил
Y
yo
mismo
haber
tirado
lo
que
la
vida
me
dio
И
сам
разрушил
то,
что
дала
мне
жизнь.
No
sigo
más,
no
tengo
resto
Я
больше
не
могу,
у
меня
нет
сил,
Soy
sólo
esto,
barro
no
más
Я
всего
лишь
прах,
ничто,
No
tengo
nada,
no
lo
merezco,
У
меня
ничего
нет,
я
этого
не
заслуживаю,
Vos
no
me
tengas
piedad
Не
жалей
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brancciari Amarillo Emiliano German
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.