Paroles et traduction No Te Va Gustar - Fuera de control (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera de control (En Vivo)
Out of Control (Live)
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
Si
se
dieran
cuenta
que
la
vida
es
corta
If
they
just
realized
that
life
is
short
Puede
ser
que
dure
menos
que
esta
canción
It
might
end
sooner
than
this
song
Y
ver
lo
importante
que
son
ciertas
cosas
And
see
how
important
certain
things
are
Si
no
se
preocuparan
por
tener
la
razón
If
they
didn't
worry
about
being
right
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
If
they
didn't
try
to
act
normal
Qué
vida
tendría
What
a
life
it
would
be
Si
no
prefiriera
estar
en
otro
lugar
If
they
didn't
prefer
to
be
somewhere
else
No
creo
que
tampoco
les
sirva
I
don't
think
that
would
work
for
them
either
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
She
wouldn't
be
the
way
she
is,
she
wouldn't
see
the
way
she
sees
Qué
contento
viviría
How
happy
she
would
live
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
If
they
didn't
try
to
act
normal
Qué
vida
tendría
What
a
life
it
would
be
Es
mejor
estar
It's
better
to
be
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
¡Fuera
de
control!
(dígalo,
Curuchet)
Out
of
control!
(say
it,
Curuchet)
Sin
estar
atado
a
lo
material
Without
being
attached
to
material
things
Sin
miedo
a
lo
que
digan
Without
fear
of
what
they'll
say
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
She
wouldn't
be
the
way
she
is,
she
wouldn't
see
the
way
she
sees
Qué
contento
viviría
How
happy
she
would
live
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
If
they
didn't
try
to
act
normal
Qué
vida
tendría
What
a
life
it
would
be
Si
total
lo
que
el
destino
te
dé
If
in
the
end
what
destiny
gives
you
El
destino
te
lo
quita
Destiny
takes
away
from
you
Y
es
mejor
estar
It's
better
to
be
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
¡Fuera
de
control!
Out
of
control!
Y
es
mejor
estar
It's
better
to
be
Muchísimas
gracias
Thank
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.