No Te Va Gustar - Fuera de control (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Te Va Gustar - Fuera de control (En Vivo)




Fuera de control (En Vivo)
Out of Control (Live)
¡Fuera de control!
Out of control!
¡Fuera de control!
Out of control!
Si se dieran cuenta que la vida es corta
If they just realized that life is short
Puede ser que dure menos que esta canción
It might end sooner than this song
Y ver lo importante que son ciertas cosas
And see how important certain things are
Si no se preocuparan por tener la razón
If they didn't worry about being right
Si no se esforzara por hacerse el normal
If they didn't try to act normal
Qué vida tendría
What a life it would be
Si no prefiriera estar en otro lugar
If they didn't prefer to be somewhere else
No creo que tampoco les sirva
I don't think that would work for them either
No sería como es, no vería como ve
She wouldn't be the way she is, she wouldn't see the way she sees
Qué contento viviría
How happy she would live
Si no se esforzara por hacerse el normal
If they didn't try to act normal
Qué vida tendría
What a life it would be
Es mejor estar
It's better to be
¡Fuera de control!
Out of control!
¡Fuera de control!
Out of control!
¡Fuera de control!
Out of control!
¡Fuera de control! (dígalo, Curuchet)
Out of control! (say it, Curuchet)
Sin estar atado a lo material
Without being attached to material things
Sin miedo a lo que digan
Without fear of what they'll say
No sería como es, no vería como ve
She wouldn't be the way she is, she wouldn't see the way she sees
Qué contento viviría
How happy she would live
Si no se esforzara por hacerse el normal
If they didn't try to act normal
Qué vida tendría
What a life it would be
Si total lo que el destino te
If in the end what destiny gives you
El destino te lo quita
Destiny takes away from you
Y es mejor estar
It's better to be
¡Fuera de control!
Out of control!
¡Fuera de control!
Out of control!
¡Fuera de control!
Out of control!
¡Fuera de control!
Out of control!
Y es mejor estar
It's better to be
Muchísimas gracias
Thank you very much





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.