Paroles et traduction No Te Va Gustar - Fuera de Control (Live) [Bonus Track]
Fuera de Control (Live) [Bonus Track]
Вне контроля (Live) [Бонус-трек]
Fuera
de
control,
fuera
de
control
Вне
контроля,
вне
контроля
Si
se
diera
cuenta
que
la
vida
es
corta
Если
бы
ты
понимала,
что
жизнь
коротка
Puede
ser
que
dure
menos
que
esta
canción
Она
может
быть
короче
этой
песни
Y
ver
lo
importante
que
son
ciertas
cosas
И
тогда
ты
бы
поняла,
насколько
важны
некоторые
вещи
Si
no
se
preocupara
por
tener
la
razón
Если
бы
ты
не
беспокоилась
о
том,
кто
прав
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Если
бы
ты
не
старалась
казаться
нормальной
Qué
vida
tendría.
Какой
бы
была
твоя
жизнь.
Si
no
prefiriera
estar
en
otro
lugar
Если
бы
ты
не
предпочитала
быть
в
другом
месте
No
creo
que
tampoco
le
sirva
Я
не
думаю,
что
это
тоже
помогло
бы
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
Ты
бы
не
была
такой,
какой
ты
есть,
и
не
видела
бы
так,
как
видишь
Qué
contento
viviría
Насколько
счастливее
ты
бы
жила
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Если
бы
ты
не
старалась
казаться
нормальной
Qué
vida
tendría.
Какой
бы
была
твоя
жизнь.
Es
mejor
estar
Лучше
быть
Fuera
de
control,
fuera
de
control,
Вне
контроля,
вне
контроля,
Fuera
de
control,
fuera
de
control
Вне
контроля,
вне
контроля
Sin
estar
atado
a
lo
material
Не
привязанной
к
материальным
вещам
Sin
miedo
a
lo
que
digan
Не
боящейся
того,
что
скажут
люди
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
Ты
бы
не
была
такой,
какой
ты
есть,
и
не
видела
бы
так,
как
видишь
Qué
contento
viviría
Насколько
счастливее
ты
бы
жила
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Если
бы
ты
не
старалась
казаться
нормальной
Qué
vida
tendría
Какой
бы
была
твоя
жизнь
Si
total
lo
que
el
destino
te
dé...
Если
в
итоге
судьба
даст
тебе...
El
destino
te
lo
quita
y
es
mejor
estar
Судьба
заберет
это
у
тебя,
и
лучше
быть
Fuera
de
control,
fuera
de
control
Вне
контроля,
вне
контроля
Fuera
de
control,
fuera
de
control
Вне
контроля,
вне
контроля
Y
es
mejor
estar...
И
лучше
быть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.