Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera De Control
Außer Kontrolle
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Si
se
diera
cuenta
que
la
vida
es
corta
Wenn
sie
erkennen
würde,
dass
das
Leben
kurz
ist
Puede
ser
que
dure
menos
que
esta
canción
Könnte
es
sein,
dass
es
kürzer
dauert
als
dieses
Lied
Y
ver
lo
importante
que
son
ciertas
cosas
Und
sehen
würde,
wie
wichtig
bestimmte
Dinge
sind
Si
no
se
preocupara
por
tener
la
razón
Wenn
sie
sich
nicht
darum
kümmern
würde,
Recht
zu
haben
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Wenn
sie
sich
nicht
anstrengen
würde,
normal
zu
wirken
¿Qué
vida
tendría?
Was
für
ein
Leben
hätte
sie?
Si
no
prefiriera
estar
en
otro
lugar
Wenn
sie
nicht
lieber
woanders
wäre
No
creo
que
tampoco
le
sirva
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
das
auch
nützt
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
Sie
wäre
nicht,
wie
sie
ist,
sie
sähe
nicht,
wie
sie
sieht
¡Qué
contento
viviría!
Wie
glücklich
würde
sie
leben!
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Wenn
sie
sich
nicht
anstrengen
würde,
normal
zu
wirken
¿Qué
vida
tendría?
Was
für
ein
Leben
hätte
sie?
Es
mejor
estar
Es
ist
besser
zu
sein
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Sin
estar
atado
a
lo
material
Ohne
an
Materielles
gebunden
zu
sein
Sin
miedo
a
lo
que
digan
Ohne
Angst
davor,
was
sie
sagen
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
Sie
wäre
nicht,
wie
sie
ist,
sie
sähe
nicht,
wie
sie
sieht
¡Qué
contento
viviría!
Wie
glücklich
würde
sie
leben!
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Wenn
sie
sich
nicht
anstrengen
würde,
normal
zu
wirken
¿Qué
vida
tendría?
Was
für
ein
Leben
hätte
sie?
Si
total
lo
que
el
destino
te
de
Denn
sowieso,
was
das
Schicksal
dir
gibt
El
destino
te
lo
quita
y
es
mejor
estar
Nimmt
das
Schicksal
dir
wieder
weg,
und
es
ist
besser
zu
sein
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Fuera
de
control
Außer
Kontrolle
Y
es
mejor
estar
Und
es
ist
besser
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.