Paroles et traduction No Te Va Gustar - Fuera De Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera De Control
Out Of Control
Fuera
de
control
Out
of
control
Fuera
de
control
Out
of
control
Si
se
diera
cuenta
que
la
vida
es
corta
If
she
realized
that
life
is
short
Puede
ser
que
dure
menos
que
esta
canción
It
may
be
shorter
than
this
song
Y
ver
lo
importante
que
son
ciertas
cosas
And
see
how
important
certain
things
are
Si
no
se
preocupara
por
tener
la
razón
If
she
didn't
worry
about
being
right
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
If
she
didn't
try
to
act
normal
¿Qué
vida
tendría?
What
kind
of
life
would
she
have?
Si
no
prefiriera
estar
en
otro
lugar
If
she
didn't
rather
be
somewhere
else
No
creo
que
tampoco
le
sirva
I
don't
think
it
would
do
her
any
good
either
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
She
wouldn't
be
who
she
is,
she
wouldn't
see
as
she
does
¡Qué
contento
viviría!
How
happy
she
would
live!
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
If
she
didn't
try
to
act
normal
¿Qué
vida
tendría?
What
kind
of
life
would
she
have?
Es
mejor
estar
It's
better
to
be
Fuera
de
control
Out
of
control
Fuera
de
control
Out
of
control
Fuera
de
control
Out
of
control
Fuera
de
control
Out
of
control
Sin
estar
atado
a
lo
material
Without
being
tied
to
material
things
Sin
miedo
a
lo
que
digan
Without
fear
of
what
they
say
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
She
wouldn't
be
who
she
is,
she
wouldn't
see
as
she
does
¡Qué
contento
viviría!
How
happy
she
would
live!
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
If
she
didn't
try
to
act
normal
¿Qué
vida
tendría?
What
kind
of
life
would
she
have?
Si
total
lo
que
el
destino
te
de
If
all
that
destiny
gives
you
El
destino
te
lo
quita
y
es
mejor
estar
Destiny
takes
away
from
you
and
it's
better
to
be
Fuera
de
control
Out
of
control
Fuera
de
control
Out
of
control
Fuera
de
control
Out
of
control
Fuera
de
control
Out
of
control
Y
es
mejor
estar
And
it's
better
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.