No Te Va Gustar - La puerta de atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Te Va Gustar - La puerta de atrás




La puerta de atrás
The Back Door
Raro, como nos mienten en vivo
What a strange thing, the way they lie to us live
En la cara, aunque se vea el disfraz
Right to our faces, though you can see the disguise
Nos marean y nos mantienen en vilo
They make us dizzy and keep us hanging in the balance
No nos muestran nunca la puerta de atrás
They never show us the back door
Mientras tanto peleamos buscando la razón
Meanwhile, we fight, searching for reason
Horas y horas
Hours and hours
Te impulsan a que vos mismo construyas el cajón
They encourage you to build the coffin yourself
Que en cuotas vas a tener que pagar
That you'll have to pay for in installments
Uno baja sus expectativas
One lowers their expectations
Y se vuelve fácil de manipular
And becomes easy to manipulate
La memoria, tan primordial como esquiva
Memory, as primordial as it is elusive
Es lo único que nos puede salvar
Is the only thing that can save us
Mientras tanto peleamos buscando la razón
Meanwhile, we fight, searching for reason
Horas y horas
Hours and hours
Otros toman el vino de la especulación
Others drink the wine of speculation
Con el que nunca vamos a brindar
With which we'll never toast
A los dueños no los nombran
They don't name the owners
Lo que falta es lo que nunca va a llegar
What's missing is what will never come
La nariz contra la alfombra
Nose to the carpet
Ni nos matan, ni nos dejan levantar
They neither kill us, nor let us rise
Y mientras tanto peleamos buscando la razón
And meanwhile, we fight, searching for reason
Horas y horas
Hours and hours
Otros toman el vino de la especulación
Others drink the wine of speculation
Con el que nunca vamos a brindar
With which we'll never toast
Y a los dueños no los nombran
And they don't name the owners
Lo que falta es lo que nunca va a llegar
What's missing is what will never come
La nariz contra la alfombra
Nose to the carpet
Ni nos matan, ni nos dejan levantar
They neither kill us, nor let us rise
Me niego a que me mientan en vivo
I refuse to let them lie to me live
En la cara, ya no los quiero ver más
Right to my face, I don't want to see them anymore
Son escudo de quien maneja los hilos
They're a shield for those who pull the strings
No nos muestran nunca la puerta de atrás
They never show us the back door
A los dueños no los nombran
They don't name the owners
Y ya no los quiero ver más
And I don't want to see them anymore
Que se queden con la alfombra
Let them keep the carpet
Y con la puerta de atrás
And the back door





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.