Paroles et traduction No Te Va Gustar - La puerta de atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La puerta de atrás
The Back Door
Raro,
como
nos
mienten
en
vivo
What
a
strange
thing,
the
way
they
lie
to
us
live
En
la
cara,
aunque
se
vea
el
disfraz
Right
to
our
faces,
though
you
can
see
the
disguise
Nos
marean
y
nos
mantienen
en
vilo
They
make
us
dizzy
and
keep
us
hanging
in
the
balance
No
nos
muestran
nunca
la
puerta
de
atrás
They
never
show
us
the
back
door
Mientras
tanto
peleamos
buscando
la
razón
Meanwhile,
we
fight,
searching
for
reason
Horas
y
horas
Hours
and
hours
Te
impulsan
a
que
vos
mismo
construyas
el
cajón
They
encourage
you
to
build
the
coffin
yourself
Que
en
cuotas
vas
a
tener
que
pagar
That
you'll
have
to
pay
for
in
installments
Uno
baja
sus
expectativas
One
lowers
their
expectations
Y
se
vuelve
fácil
de
manipular
And
becomes
easy
to
manipulate
La
memoria,
tan
primordial
como
esquiva
Memory,
as
primordial
as
it
is
elusive
Es
lo
único
que
nos
puede
salvar
Is
the
only
thing
that
can
save
us
Mientras
tanto
peleamos
buscando
la
razón
Meanwhile,
we
fight,
searching
for
reason
Horas
y
horas
Hours
and
hours
Otros
toman
el
vino
de
la
especulación
Others
drink
the
wine
of
speculation
Con
el
que
nunca
vamos
a
brindar
With
which
we'll
never
toast
A
los
dueños
no
los
nombran
They
don't
name
the
owners
Lo
que
falta
es
lo
que
nunca
va
a
llegar
What's
missing
is
what
will
never
come
La
nariz
contra
la
alfombra
Nose
to
the
carpet
Ni
nos
matan,
ni
nos
dejan
levantar
They
neither
kill
us,
nor
let
us
rise
Y
mientras
tanto
peleamos
buscando
la
razón
And
meanwhile,
we
fight,
searching
for
reason
Horas
y
horas
Hours
and
hours
Otros
toman
el
vino
de
la
especulación
Others
drink
the
wine
of
speculation
Con
el
que
nunca
vamos
a
brindar
With
which
we'll
never
toast
Y
a
los
dueños
no
los
nombran
And
they
don't
name
the
owners
Lo
que
falta
es
lo
que
nunca
va
a
llegar
What's
missing
is
what
will
never
come
La
nariz
contra
la
alfombra
Nose
to
the
carpet
Ni
nos
matan,
ni
nos
dejan
levantar
They
neither
kill
us,
nor
let
us
rise
Me
niego
a
que
me
mientan
en
vivo
I
refuse
to
let
them
lie
to
me
live
En
la
cara,
ya
no
los
quiero
ver
más
Right
to
my
face,
I
don't
want
to
see
them
anymore
Son
escudo
de
quien
maneja
los
hilos
They're
a
shield
for
those
who
pull
the
strings
No
nos
muestran
nunca
la
puerta
de
atrás
They
never
show
us
the
back
door
A
los
dueños
no
los
nombran
They
don't
name
the
owners
Y
ya
no
los
quiero
ver
más
And
I
don't
want
to
see
them
anymore
Que
se
queden
con
la
alfombra
Let
them
keep
the
carpet
Y
con
la
puerta
de
atrás
And
the
back
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.