No Te Va Gustar - La Rama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Te Va Gustar - La Rama




La Rama
The Branch
Hoy me desperté sintiendo dos cosas
Today I woke up feeling two things
No me preocupé por no tener razón
I wasn't worried about being wrong
Una fue quedar mal y poco me importa
One was to look bad and I don't care much
La otra es que nadie va a bajarme de esta rama
The other is that no one is going to get me down from this branch
Hoy dejé de creer en tu inocencia
Today I stopped believing in your innocence
Y si algo anda mal, ese no soy yo
And if something's wrong, it's not me
No fui descortés y tuve paciencia
I wasn't rude and I was patient
Pero entiendan que nadie va a bajarme de esta rama
But understand that no one is going to get me down from this branch
Ya te diste cuenta que el veneno no me afecta
You have already realized that the poison doesn't affect me
No voy a perder mi tiempo y te digo la verdad
I'm not going to waste my time and I'm telling you the truth
Intentaste dispararme y la noche está perfecta
You tried to shoot me and the night is perfect
Y es por eso que nadie va a bajarme de esta rama
And that's why no one is going to get me down from this branch
No tengo lugar en esa historia
I have no place in that story
Quisiste quedar como el gran campeón
You wanted to look like the great champion
Vas a disculpar mi mala memoria
You'll have to excuse my bad memory
Yo mañana voy a haberme olvidado de tu cara
Tomorrow I'll have forgotten your face
Ya te diste cuenta que el veneno no me afecta
You have already realized that the poison doesn't affect me
No voy a perder mi tiempo y te digo la verdad
I'm not going to waste my time and I'm telling you the truth
Intentaste dispararme y la noche está perfecta
You tried to shoot me and the night is perfect
Y es por eso que nadie va a bajarme de esta rama
And that's why no one is going to get me down from this branch
Ya te salió mal todo este asunto
Everything has already gone wrong for you
Mientras tomo licor, río sin parar
While I drink, I laugh without stopping
Voy a repetir un solo punto
I'm going to repeat a single point
Y es que entiendas que nadie va a bajarme de esta rama
And it's that you understand that no one is going to get me down from this branch
Hoy me desperté sintiendo dos cosas
Today I woke up feeling two things
No me preocupé por no tener razón
I wasn't worried about being wrong
Una fue quedar mal y poco me importa
One was to look bad and I don't care much
La otra es que nadie va a bajarme de esta rama
The other is that no one is going to get me down from this branch
Ya te diste cuenta que el veneno no me afecta
You have already realized that the poison doesn't affect me
No voy a perder mi tiempo y te digo la verdad
I'm not going to waste my time and I'm telling you the truth
Intentaste dispararme y la noche está perfecta
You tried to shoot me and the night is perfect
Y es por eso que nadie va a bajarme de esta rama
And that's why no one is going to get me down from this branch
Nadie va a bajarme de esta rama
No one is going to get me down from this branch





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.