No Te Va Gustar - Memorias del olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Te Va Gustar - Memorias del olvido




Memorias del olvido
Memories of Oblivion
Me pasaron tantas cosas
So many things have happened to me
Y no me acuerdo de nada
And I can't remember a thing
Solo del viento y tus ojos
Only the wind and your eyes
De llorar a carcajadas
Laughing until I cried
No cuánto habrá pasado
I don't know how much time has passed
Desde cuando te leía
Since the day I stopped reading you
Nunca quise darme cuenta
I never wanted to realize
Que no era idea mía
That it wasn't my idea
Hoy no es que rompa cadenas
Today I'm not breaking chains
Solo me doy por vencido
I'm just giving up
Y te perdono por todo
And I forgive you for everything
Por venir y haberte ido
For coming and leaving
Si la pena se supera
If the pain can be overcome
A me importa muy poco
It matters little to me
No esperaba que así fuera, mi amor
I didn't expect it to be this way, my love
Si aún sueño que te toco (Oh-oh-oh)
I still dream that I touch you (Oh-oh-oh)
No de un tiempo a esta parte
I don't know from one moment to another
No entiendo cómo pude desarmarme
I don't understand how I could fall apart
Me sobraron tantas cosas
I had so much left to say
Que no pude darte a tiempo
But I didn't tell you in time
O, tal vez, nunca exististe
Or perhaps you never existed
Fuiste mi mejor invento
You were my greatest invention
Hoy mis ojos no te ven
Today my eyes don't see you
Hoy mi boca no te nombra
Today my mouth doesn't speak your name
Nadie sabe qué me hiciste, mi amor
No one knows what you did to me, my love
Solo mi cuerpo y tu sombra (Ah-ah-ah-ah)
Only my body and your shadow (Ah-ah-ah-ah)
No de un tiempo a esta parte
I don't know from one moment to another
No entiendo cómo pude desarmarme
I don't understand how I could fall apart
Yo no de un tiempo a esta parte
I don't know from one moment to another
No entiendo cómo pude desarmarme o cómo terminó
I don't understand how I could fall apart or how it ended
No, no, no, no
No, no, no, no
O cómo terminó
Or how it ended





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.