No Te Va Gustar - Mil días - traduction des paroles en anglais

Mil días - No Te Va Gustartraduction en anglais




Mil días
A Thousand Days
Fueron tres años y mil días hasta acá
It's been three years and a thousand days to get to this point
Era tarde todavía, otra noche no te
It was still late; I didn't see you again last night
Y tu foto me gritaba, pero no te
And your photo screamed at me, but I didn't hear you
No voy a perder, ya me di cuenta que estoy muy lejos
I'm not going to lose; I've already realized that I'm too far away
Si no lo borré fue para no volver
If I didn't erase it, it was so I wouldn't come back
Cierto es que entonces perseguía la ilusión
It's true that I was chasing an illusion back then
Compartir toda la vida en la misma dirección
Sharing our entire lives, heading in the same direction
Encontrarle una salida a tanta confusión
Finding a way out of so much confusion
No voy a perder, ya me di cuenta que estoy muy lejos
I'm not going to lose; I've already realized that I'm too far away
Si no lo borré fue para no volver
If I didn't erase it, it was so I wouldn't come back
Vas a ver, sin marcha atrás voy a correr
Just you wait; I'm going to run without turning back
Y nunca mas repetiré pasos tristes, ya no mas
And I'll never repeat those sad steps again
No voy a perder, ya me di cuenta que estoy muy lejos
I'm not going to lose; I've already realized that I'm too far away
Si no lo borré fue para no volver
If I didn't erase it, it was so I wouldn't come back
Vas a ver, sin marcha atrás voy a correr
Just you wait; I'm going to run without turning back
Y nunca mas repetiré
And I'll never repeat
Vas a ver, sin marcha atrás voy a correr
Just you wait; I'm going to run without turning back
Y nunca mas repetiré pasos tristes.
And I'll never repeat those sad steps again.
Ya no mas
Not any more
Ya no mas, nunca mas
Not any more, never again
Ya no mas
Not any more





Writer(s): Martín Gil, Pablo Coniberti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.