No Te Va Gustar - Nada fue en vano (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Te Va Gustar - Nada fue en vano (En Vivo)




Nada fue en vano (En Vivo)
Nothing Was in Vain (Live)
Mi sueño es la fina mezcla
My dream is the perfect blend
Entre la risa y el llanto
Between laughter and tears,
Poder mantener la calma
To maintain my calmness
Para gritar cada tanto
So I can scream every so often.
Aunque a veces no lo logre
Although sometimes I fail,
Voy a seguir intentando encontrar
I'll keep trying to find
El equilibrio o, por lo menos
Balance or, at the very least
No voy a dejar de buscar
I won't stop searching.
No vi partir a mi abuelo
I didn't see my grandfather pass away
Y vi llegar a mi hijo
But I did see my son enter the world.
Me vi rompiéndome el alma por situaciones
I saw myself breaking my soul over situations
Que yo mismo elijo sentir
That I myself choose to feel.
El hielo de la muerte
The chill of death
Y el calor del pleno invierno
And the warmth of a full winter,
Perdí el miedo a la distancia
I've lost my fear of the distance.
De lo malo y de lo bueno
From the bad and the good.
Es privilegio del ser humano
It's a privilege of being human
Saber que nada, pero nada, fue en vano
To know that nothing, but nothing, was in vain.
Porque solo es privilegio del ser humano
Because it's only a privilege of being human
Saber que nada, pero nada, fue en vano
To know that nothing, but nothing, was in vain.
Porque solo es privilegio del ser humano
Because it's only a privilege of being human
Hay que saber aceptar
We must learn to accept
Que existen los días magros
That there are lean days,
Porque son el contrapeso
Because they're the counterweight,
De los que traen milagros
To those that bring miracles.
Ahora yo disfruto el verme parado
Now I enjoy watching myself standing,
Es solo porque supe soportar estar arrodillado
It's only because I learned to withstand being on my knees.
Es privilegio del ser humano
It's a privilege of being human
Saber que nada, pero nada, fue en vano
To know that nothing, but nothing, was in vain.
Porque solo es privilegio del ser humano
Because it's only a privilege of being human
Saber que nada fue en vano
To know that nothing was in vain.
Porque solo es privilegio del ser humano
Because it's only a privilege of being human
Saber que nada, pero nada, fue en vano
To know that nothing, but nothing, was in vain.
Porque solo es privilegio del ser humano
Because it's only a privilege of being human
Saber que nada, pero nada, fue en vano
To know that nothing, but nothing, was in vain.
Porque solo es privilegio del ser humano
Because it's only a privilege of being human
Saber que nada, pero nada, fue en vano
To know that nothing, but nothing, was in vain.
Porque solo es privilegio del ser humano
Because it's only a privilege of being human





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.