No Te Va Gustar - Nada fue en vano (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No Te Va Gustar - Nada fue en vano (En Vivo)




Nada fue en vano (En Vivo)
Ничто не было напрасно (Вживую)
Mi sueño es la fina mezcla
Мой сон тонкая смесь
Entre la risa y el llanto
Между смехом и слезами,
Poder mantener la calma
Способность сохранять спокойствие,
Para gritar cada tanto
Чтобы кричать время от времени.
Aunque a veces no lo logre
Хотя иногда у меня не получается,
Voy a seguir intentando encontrar
Я буду продолжать пытаться найти
El equilibrio o, por lo menos
Равновесие или, по крайней мере,
No voy a dejar de buscar
Не перестану искать.
No vi partir a mi abuelo
Я не видел, как ушел мой дедушка,
Y vi llegar a mi hijo
Но я видел, как родился мой сын.
Me vi rompiéndome el alma por situaciones
Я видел, как разрывал себе душу из-за ситуаций,
Que yo mismo elijo sentir
Которые я сам выбираю переживать.
El hielo de la muerte
Лед смерти
Y el calor del pleno invierno
И тепло самой зимы...
Perdí el miedo a la distancia
Я потерял страх перед расстоянием,
De lo malo y de lo bueno
От плохого и от хорошего.
Es privilegio del ser humano
Это привилегия человека
Saber que nada, pero nada, fue en vano
Знать, что ничто, абсолютно ничто не было тщетно,
Porque solo es privilegio del ser humano
Потому что только привилегия человека
Saber que nada, pero nada, fue en vano
Знать, что ничто, абсолютно ничто не было тщетно,
Porque solo es privilegio del ser humano
Потому что только привилегия человека
Hay que saber aceptar
Нужно уметь принимать,
Que existen los días magros
Что существуют скудные дни,
Porque son el contrapeso
Потому что они противовес
De los que traen milagros
Тем, что приносят чудеса.
Ahora yo disfruto el verme parado
Теперь я наслаждаюсь тем, что вижу себя стоящим,
Es solo porque supe soportar estar arrodillado
Это только потому, что я смог вынести то, что стоял на коленях.
Es privilegio del ser humano
Это привилегия человека
Saber que nada, pero nada, fue en vano
Знать, что ничто, абсолютно ничто не было тщетно,
Porque solo es privilegio del ser humano
Потому что только привилегия человека
Saber que nada fue en vano
Знать, что ничто не было напрасно.
Porque solo es privilegio del ser humano
Потому что только привилегия человека
Saber que nada, pero nada, fue en vano
Знать, что ничто, абсолютно ничто не было тщетно,
Porque solo es privilegio del ser humano
Потому что только привилегия человека
Saber que nada, pero nada, fue en vano
Знать, что ничто, абсолютно ничто не было тщетно.
Porque solo es privilegio del ser humano
Потому что только привилегия человека
Saber que nada, pero nada, fue en vano
Знать, что ничто, абсолютно ничто не было тщетно,
Porque solo es privilegio del ser humano
Потому что только привилегия человека





Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.