Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
el
tiempo
pensas
porque
te
toco
nacer
acá
Die
ganze
Zeit
denkst
du
darüber
nach,
warum
es
dich
traf,
hier
geboren
zu
werden
No
te
enojes
con
papá
y
mamá
Sei
nicht
böse
auf
Papa
und
Mama
Niño
no
te
desesperes
te
va
hacer
mal
Junge,
verzweifle
nicht,
das
wird
dir
schaden
Ojala
que
encuentres
tu
lugar
Hoffentlich
findest
du
deinen
Platz
Ojala
que
encuentres
tu
lugar
Hoffentlich
findest
du
deinen
Platz
No
me
importa
que
decís
ni
que
escuchas
Mich
kümmert
nicht,
was
du
sagst
oder
was
du
hörst
No
me
importa
lo
que
haces
que
lo
pausas
Mich
kümmert
nicht,
was
du
tust
oder
lässt
No
soy
el
estereotipo
que
imitar
Ich
bin
nicht
das
Klischee
zum
Nachahmen
Si
escupís
a
donde
no
llegas
Wenn
du
dorthin
spuckst,
wo
du
nicht
hinkommst
Te
da
rabia
no
podes
creer,
sin
talento
no
se
puede
hacer
Es
macht
dich
wütend,
du
kannst
es
nicht
glauben,
ohne
Talent
kann
man
es
nicht
schaffen
Sos
muy
chico
ya
lo
vas
a
entender
Du
bist
zu
jung,
das
wirst
du
noch
verstehen
Perdóname
si
me
te
hago
mal
Vergib
mir,
wenn
ich
dir
schade
Evítame,
no
me
nombre
más
Meide
mich,
nenne
meinen
Namen
nicht
mehr
Ojala
que
encuentres
tu
lugar
Hoffentlich
findest
du
deinen
Platz
Perdóname
si
me
te
hago
mal
Vergib
mir,
wenn
ich
dir
schade
Evítame,
no
me
nombre
más
Meide
mich,
nenne
meinen
Namen
nicht
mehr
Ojala
que
encuentres
tu
lugar
Hoffentlich
findest
du
deinen
Platz
No
me
importa
que
decís
ni
que
escuchas
Mich
kümmert
nicht,
was
du
sagst
oder
was
du
hörst
No
me
importa
que
lo
que
haces,
que
ropa
usas
Mich
kümmert
nicht,
was
du
tust,
welche
Kleidung
du
trägst
No
soy
el
estereotipo
que
imitar
Ich
bin
nicht
das
Klischee
zum
Nachahmen
Si
escupís
a
donde
no
llegas
Wenn
du
dorthin
spuckst,
wo
du
nicht
hinkommst
Te
da
rabia
no
podes
creer,
sin
talento
no
se
puede
hacer
Es
macht
dich
wütend,
du
kannst
es
nicht
glauben,
ohne
Talent
kann
man
es
nicht
schaffen
Sos
muy
chico
ya
lo
vas
a
entender
Du
bist
zu
jung,
das
wirst
du
noch
verstehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.