Paroles et traduction No Te Va Gustar - Sin Pena ni Gloria (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Pena ni Gloria (En Vivo)
Regret and Loneliness (Live)
Tengo
casi
80
años
I'm
almost
80
years
old
Y
no
hice
nada
por
nadie,
nada
por
nadie
And
I've
done
nothing
for
anyone,
nothing
for
anyone
Pasaron
pestes,
pasaron
guerras
Pandemics
passed,
wars
passed
Y
no
hice
nada
por
nadie,
nada
por
nadie
And
I've
done
nothing
for
anyone,
nothing
for
anyone
Mis
hermanas
y
mis
hermanos
sufrían
My
sisters
and
brothers
suffered
Y
yo
estaba
ahí,
yo
seguía
ahí
And
I
was
there,
I
still
stayed
there
Quisiera
saber,
¿qué
hago
para
apagar
este
fuego?
I
wonder,
what
can
I
do
to
put
out
this
fire?
¿Por
qué
Dios
me
dio
los
ojos
Why
did
God
give
me
eyes
Si
prefería
ser
ciego?
If
I
preferred
to
be
blind?
¿Qué
debería
pasarme
por
haber
sido
egoísta?
What
should
happen
to
me
for
being
selfish?
Algo
peor
que
esta
culpa,
no
creo
que
exista
I
don't
think
there's
anything
worse
than
this
guilt
¿Para
qué
quiero
las
flores,
las
nubes
y
las
estrellas
What
do
I
want
with
flowers,
clouds,
and
stars
Si
ahora
me
dan
lo
mismo
y
no
disfruto
de
ellas?
If
now
they
mean
nothing
to
me
and
I
don't
enjoy
them?
Quisiera
saber,
¿qué
hago
para
apagar
este
fuego?
I
wonder,
what
can
I
do
to
put
out
this
fire?
¿Por
qué
Dios
me
dio
los
ojos
Why
did
God
give
me
eyes
Si
prefería
ser
ciego?
If
I
preferred
to
be
blind?
Nunca
me
metí
en
problemas
I
never
got
into
trouble
No
quedé
en
ninguna
historia
I'm
not
in
any
story
No
sé
de
glorias
ni
penas
I
know
neither
glory
nor
sorrow
Me
iré
sin
pena
ni
gloria
I'll
leave
without
honor
or
glory
Quisiera
saber,
¿qué
hago
para
apagar
este
fuego?
I
wonder,
what
can
I
do
to
put
out
this
fire?
¿Por
qué
Dios
me
dio
los
ojos
Why
did
God
give
me
eyes
Si
prefería
ser
ciego?
If
I
preferred
to
be
blind?
Quisiera
saber,
¿qué
hago
para
apagar
este
fuego?
I
wonder,
what
can
I
do
to
put
out
this
fire?
¿Por
qué
Dios
me
dio
los
ojos
Why
did
God
give
me
eyes
Si
prefería
ser
ciego?
¡Oh!
If
I
preferred
to
be
blind?
Oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.